4492 lines
No EOL
85 KiB
JSON
4492 lines
No EOL
85 KiB
JSON
[
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i90862",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"kinsman"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"pariente"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Gevatter",
|
|
"Anverwandter",
|
|
"Familienmitglied",
|
|
"Verwandter",
|
|
"Familienangehöriger",
|
|
"Angehöriger",
|
|
"Verwandte"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"parent"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a male relative"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"ein männlicher Verwandter"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"de": [
|
|
{
|
|
"text": "Jedes Familienmitglied hat seine Aufgaben.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Er ist ein entfernter Verwandter von mir.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Alle Familienangehörigen kamen zum Treffen.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Er ist ein Angehöriger der Familie.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Ses parents sont très fiers de lui.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Tengo muchos parientes viviendo en esta ciudad.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"kinsman": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"de": {
|
|
"Familienmitglied": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
},
|
|
"Verwandter": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"Familienangehöriger": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"Angehöriger": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"parent": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"pariente": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i23087",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"teach"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"addestrare",
|
|
"ammaestrare",
|
|
"insegnare"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"enseñar"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"enseigner",
|
|
"apprendre",
|
|
"guider"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"accustom gradually to some action or attitude"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "The child is taught to obey her parents",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "Stiamo addestrando il nostro cane.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Lei insegna italiano ai bambini.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Elle enseigne le français au lycée.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "J'apprends le français.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Il va nous guider à travers la forêt.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Ella enseña español en la universidad.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"teach": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"it": {
|
|
"addestrare": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"insegnare": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"enseigner": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
},
|
|
"apprendre": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
},
|
|
"guider": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"enseñar": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i26718",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"dub",
|
|
"nickname"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"battezzare",
|
|
"cognominare",
|
|
"doppiare",
|
|
"soprannominare"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"apodar"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"surnom",
|
|
"baptiser"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"give a nickname to"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "Hanno deciso di battezzare il loro figlio la prossima primavera.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Lo hanno soprannominato 'il Professore'.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Ils ont décidé de baptiser leur enfant Marie.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"dub": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"it": {
|
|
"battezzare": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"soprannominare": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"baptiser": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i4448",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"drab",
|
|
"dreary"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"igual",
|
|
"rutinario"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"morne",
|
|
"maussade",
|
|
"sombre"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"lacking in liveliness or charm or surprise"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "her drab personality",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "life was drab compared with the more exciting life style overseas",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "a series of dreary dinner parties",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Le temps était morne et pluvieux.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Le temps était maussade toute la journée.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "La pièce était sombre sans lumière.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Todos somos iguales.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Su trabajo se ha vuelto muy rutinario.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"drab": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"dreary": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"morne": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"maussade": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"sombre": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"igual": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
},
|
|
"rutinario": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i85845",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"natural depression",
|
|
"depression"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"avvallamento"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"depresión",
|
|
"depresión natural"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"dépression"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a sunken or depressed geological formation"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Elle souffre de dépression.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "La depresión es una enfermedad grave.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"depression": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"dépression": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"depresión": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i27202",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"jump"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"sauter"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"make a sudden physical attack on"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "The muggers jumped the woman in the fur coat",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Le chien aime sauter par-dessus la clôture.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"jump": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"sauter": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i27830",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"run into",
|
|
"bump into",
|
|
"jar against",
|
|
"butt against",
|
|
"knock against"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"urtare"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"chocar",
|
|
"colisionar",
|
|
"golpearse contra",
|
|
"topar"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"anraunzen",
|
|
"anfahren",
|
|
"anschnauzen",
|
|
"ankläffen",
|
|
"anschreien",
|
|
"anblaffen",
|
|
"anblaffen",
|
|
"anbelfern",
|
|
"anbrüllen",
|
|
"anbellen"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"collide violently with an obstacle"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"heftig mit einem Hindernis zusammenstoßen"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "I ran into the telephone pole",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "Ho urtato il tavolo con il gomito.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
{
|
|
"text": "Der Bus fuhr an die Haltestelle an.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Er hat mich ohne Grund angeschrien.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "El coche chocó contra un árbol.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Me topé con un viejo amigo en la calle.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"it": {
|
|
"urtare": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"de": {
|
|
"anfahren": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"anschreien": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"chocar": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
},
|
|
"topar": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i27676",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"fumble"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"handle clumsily"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"fumble": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i30768",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"attract",
|
|
"appeal"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"allettare",
|
|
"attirare",
|
|
"attrarre"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"atraer"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"anziehen",
|
|
"etwas überziehen",
|
|
"einkleiden",
|
|
"etwas überstreifen",
|
|
"bekleiden",
|
|
"hineinschlüpfen",
|
|
"überstülpen",
|
|
"ankleiden",
|
|
"Kleidung anlegen"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"allécher",
|
|
"attirer"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"be attractive to"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"ein Kleidungsstück in der dafür vorgesehenen Weise auf den Körper bringen"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "The idea of a vacation appeals to me",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "The beautiful garden attracted many people",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
{
|
|
"text": "Sie zog sich das Kleid an.",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "Il nuovo negozio attira molti clienti.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Il magnete attrae il metallo.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "La promesse d'un salaire élevé a alléché de nombreux candidats.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Cette publicité attire l'attention.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "El imán atrae el metal.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"attract": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"it": {
|
|
"attirare": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"attrarre": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"de": {
|
|
"anziehen": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
},
|
|
"bekleiden": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"allécher": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
},
|
|
"attirer": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"atraer": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i112909",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"regulation"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"reglamento"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"réglementation",
|
|
"gouvernement",
|
|
"tenue"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"the state of being controlled or governed"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "La nouvelle réglementation est très stricte.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Le gouvernement a annoncé de nouvelles mesures.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Elle a choisi une tenue élégante pour la soirée.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Debemos seguir el reglamento.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"regulation": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"réglementation": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"gouvernement": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"tenue": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"reglamento": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i46846",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"ladybug",
|
|
"ladybeetle",
|
|
"lady beetle",
|
|
"ladybird",
|
|
"ladybird beetle"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"coccinella"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"coccinelle"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"small round bright-colored and spotted beetle that usually feeds on aphids and other insect pests"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Une coccinelle s'est posée sur ma main.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"ladybug": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"coccinelle": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i15517",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"judicial"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"giudiziale",
|
|
"giudiziario"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"judicial"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"durch einen Richter",
|
|
"durch ein Gericht",
|
|
"durch den Richter",
|
|
"richterlich"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"judiciaire"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"belonging or appropriate to the office of a judge"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"zum Amt eines Richters gehörend oder diesem zugehörig"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "judicial robes",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "Hanno avviato un'azione giudiziale.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Il sistema giudiziario italiano è complesso.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
{
|
|
"text": "Es bedarf einer richterlichen Anordnung.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "L'affaire est en cours de procédure judiciaire.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "El proceso judicial fue largo.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"judicial": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"it": {
|
|
"giudiziale": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
},
|
|
"giudiziario": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"de": {
|
|
"richterlich": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"judiciaire": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"judicial": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i11095",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"poor"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"pobre"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"pauvre"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"characterized by or indicating poverty"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "the country had a poor economy",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "they lived in the poor section of town",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Il est très pauvre.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Es un hombre muy pobre.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"poor": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"pauvre": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"pobre": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i62321",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"flashiness",
|
|
"garishness",
|
|
"gaudiness",
|
|
"loudness",
|
|
"brashness",
|
|
"meretriciousness",
|
|
"tawdriness",
|
|
"glitz"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"pacchianeria",
|
|
"vistosità"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"astracanada",
|
|
"chabacanería",
|
|
"garrulería",
|
|
"horterada",
|
|
"mal gusto",
|
|
"ordinariez",
|
|
"zafiedad"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Aufdringlichkeit",
|
|
"Zudringlichkeit",
|
|
"Penetranz"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"culot"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"tasteless showiness"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"geschmacklose Aufdringlichkeit"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Il a eu le culot de me demander de l'argent après tout ça.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"loudness": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"glitz": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"culot": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i22613",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"scavenge",
|
|
"clean"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"limpiar"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"nettoyer"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"remove unwanted substances from"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Je dois nettoyer ma chambre.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Necesito limpiar mi habitación.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"scavenge": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"nettoyer": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"limpiar": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i4857",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"enthusiastic"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"caloroso",
|
|
"entusiastico",
|
|
"fervido",
|
|
"entusiasta"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"courageux",
|
|
"enthousiaste"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"having or showing great excitement and interest"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "enthusiastic crowds filled the streets",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "an enthusiastic response",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "was enthusiastic about taking ballet lessons",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "Abbiamo ricevuto un'accoglienza molto calorosa.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Ha espresso un fervido desiderio di pace.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Era molto entusiasta del nuovo progetto.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "C'est une personne très courageuse.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Elle est très enthousiaste à l'idée de ce voyage.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"enthusiastic": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"it": {
|
|
"caloroso": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"fervido": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
},
|
|
"entusiasta": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"courageux": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
},
|
|
"enthousiaste": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i104521",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"veronica",
|
|
"speedwell"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"veronica"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Allerweltsheil",
|
|
"Grundheil",
|
|
"Ehrenpreis",
|
|
"Männertreu",
|
|
"Köhlerkraut",
|
|
"Schlangenkraut"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"veronica",
|
|
"véronique"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"any plant of the genus Veronica"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"jede Pflanze der Gattung Veronica"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"de": [
|
|
{
|
|
"text": "Er erhielt den Ehrenpreis für sein Lebenswerk.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"de": {
|
|
"Ehrenpreis": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i958",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"gracious"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"amable"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"disposed to bestow favors"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "thanks to the gracious gods",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Siempre es muy amable con todos.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"gracious": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"amable": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i109447",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"declension"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"declinazione"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"declinación"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Deklination",
|
|
"Ortsmissweisung",
|
|
"Missweisung"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"déclinaison"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"the inflection of nouns and pronouns and adjectives in Indo-European languages"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"die Beugung von Substantiven, Pronomen und Adjektiven in den indogermanischen Sprachen"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "La declinazione dei nomi latini può essere complessa.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "En latin, les noms ont des déclinaisons.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"it": {
|
|
"declinazione": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"déclinaison": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i18812",
|
|
"pos": "adverb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"fairly",
|
|
"fair",
|
|
"evenhandedly"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"con justicia",
|
|
"imparcialmente",
|
|
"justamente"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"without favoring one party, in a fair evenhanded manner"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "deal fairly with one another",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Llegó justamente a tiempo para la reunión.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"fairly": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"justamente": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i44747",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"Centrocercus",
|
|
"genus Centrocercus"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"Centrocercus",
|
|
"género Centrocercus"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"centrocercus"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"sage grouse"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i20736",
|
|
"pos": "adverb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"insinuatingly"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"in an insinuating manner"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "the art book has art to sell, insinuatingly, and for a purpose, like the American muse, which has in fact a tradition to sell, and one which doesn't exist, in painting",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i25017",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"superordinate"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"place in a superior order or rank"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "These two notions are superordinated to a third",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i46616",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"sand cat"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"chat de marguerite",
|
|
"chat du désert",
|
|
"chat du général marguerite",
|
|
"chat des sables"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a desert wildcat"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i83491",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"Bangor"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a university town in northwestern Wales on the Menai Strait"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i72819",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"Missouri"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"Saint Peters",
|
|
"Joplin",
|
|
"Missouri"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a dialect of the Chiwere language spoken by the Missouri"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i99797",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"prickly poppy",
|
|
"argemone",
|
|
"white thistle",
|
|
"devil's fig"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"argemone"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"argemone"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"any plant of the genus Argemone having large white or yellow flowers and prickly leaves and stems and pods; chiefly of tropical America"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i90317",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"great-uncle",
|
|
"granduncle"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"protio",
|
|
"prozio"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"tío abuelo"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"grand-oncle"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"an uncle of your father or mother"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i53881",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"flour bin"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"frasco de harina",
|
|
"tarro de harina"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a bin for holding flour"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i58210",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"road map"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"carte routière"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a map showing roads (for automobile travel)"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i82638",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"South American country",
|
|
"South American nation"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"any one of the countries occupying the South American continent"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i71111",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"weekly"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"ebdomadario",
|
|
"eddomadario",
|
|
"settimanale"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"hebdomadaire"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a periodical that is published every week (or 52 issues per year)"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i10131",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"embattled"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"GAP!",
|
|
"in difficoltà"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"prepared for battle"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "an embattled city",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i108195",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"mass unit"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"unidad de masa"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a unit of measurement for mass"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i82225",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"Wrangell-St. Elias National Park"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"the largest national park of the United States; located in Alaska"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i47159",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"Fenusa",
|
|
"genus-Fenusa"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"Fenusa",
|
|
"género Fenusa"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"birch leaf miner"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i106504",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"entail"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"land received by fee tail"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i46047",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"Polynesian tattler",
|
|
"Heteroscelus incanus"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"heteroscelus incanus"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"tattler of Pacific coastal regions"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i71598",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"market letter"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a newsletter written by an analyst of the stock market and sold to subscribers"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i115719",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"monosaccharide",
|
|
"monosaccharose",
|
|
"simple sugar"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"manosio",
|
|
"monosaccaride",
|
|
"monosio",
|
|
"monoso"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"monosacárido"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Monosaccharid",
|
|
"Einfachzucker"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"ose",
|
|
"Ose",
|
|
"monosaccharide"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a sugar (like sucrose or fructose) that does not hydrolyse to give other sugars; the simplest group of carbohydrates"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"ein Zucker (wie Saccharose oder Fruktose), der nicht zu anderen Zuckern hydrolysiert wird; die einfachste Gruppe der Kohlenhydrate"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i74228",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"negotiation",
|
|
"dialogue",
|
|
"talks"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"contrattazione",
|
|
"deal",
|
|
"dialogo",
|
|
"negoziato",
|
|
"negoziazione",
|
|
"trattativa"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"gestión",
|
|
"negociación",
|
|
"tramitación"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Besprechung",
|
|
"Verhandlung"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"dialogue",
|
|
"négociation"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a discussion intended to produce an agreement"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Diskussion zur Ausarbeitung eines Abkommens"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "the buyout negotiation lasted several days",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "they disagreed but kept an open dialogue",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "talks between Israelis and Palestinians",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "La contrattazione collettiva è importante per i lavoratori.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Abbiamo chiuso un buon deal.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "È importante mantenere un dialogo aperto.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Il negoziato per la pace è stato lungo e difficile.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Le negoziazioni per il nuovo contratto sono state lunghe e complesse.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Le trattative sono in corso.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
{
|
|
"text": "Wir haben morgen eine wichtige Besprechung.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Die Verhandlungen dauerten den ganzen Tag.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Le dialogue est essentiel pour résoudre les conflits.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Les négociations ont été longues et difficiles.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "La gestión del proyecto fue excelente.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Las negociaciones fueron difíciles.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "La tramitación de los documentos puede llevar tiempo.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"negotiation": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"dialogue": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"it": {
|
|
"contrattazione": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"deal": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"dialogo": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"negoziato": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"negoziazione": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"trattativa": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"de": {
|
|
"Besprechung": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"Verhandlung": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"dialogue": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"négociation": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"gestión": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"negociación": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"tramitación": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i408",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"aground"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"encallado",
|
|
"varado"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"aufgrund",
|
|
"dank",
|
|
"aufgrund von",
|
|
"auf Grund von",
|
|
"vermöge",
|
|
"infolge",
|
|
"auf Grund"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"stuck in a place where a ship can no longer float"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"an einer Stelle feststecken, an der ein Schiff nicht mehr schwimmen kann"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "a ship aground offshore",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "a boat aground on the beach waiting for the tide to lift it",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "El barco quedó varado en la arena.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"es": {
|
|
"varado": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i41575",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"walkout"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"the act of walking out (of a meeting or organization) as a sign of protest"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "there was a walkout by the Black members as the chairman rose to speak",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"walkout": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i67480",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"tasting"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"dégustation"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a small amount (especially of food or wine)"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Nous avons participé à une dégustation de vins.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"tasting": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"dégustation": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i11256",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"hobnailed"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"marked by the wearing of heavy boots studded with hobnails"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "hobnailed laborers",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i86151",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"sediment",
|
|
"deposit"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"deposito",
|
|
"posatura",
|
|
"sedimento"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"depósito",
|
|
"sedimento"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Ablagerung",
|
|
"Sedimentation",
|
|
"Sedimentierung",
|
|
"Sedimentbildung"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"sédiment",
|
|
"dépôt"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"matter that has been deposited by some natural process"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Materie, die durch einen natürlichen Prozess abgelagert wurde"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "Ho lasciato i bagagli al deposito.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "C'era un sedimento sul fondo della bottiglia.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
{
|
|
"text": "Es gab Ablagerungen in den Rohren.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Le sédiment au fond du lac est très fin.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "J'ai fait un dépôt à la banque.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Hice un depósito en el banco.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"sediment": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
},
|
|
"deposit": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"it": {
|
|
"deposito": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"sedimento": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"de": {
|
|
"Ablagerung": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"sédiment": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"dépôt": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"depósito": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i45550",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"conch"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"conque"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"any of various edible tropical marine gastropods of the genus Strombus having a brightly-colored spiral shell with large outer lip"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "On entend la mer dans une conque.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"conch": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"conque": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i117521",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"moratorium"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"moratoria"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"moratoire"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a legally authorized postponement before some obligation must be discharged"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "Il governo ha imposto una moratoria sui nuovi progetti edilizi.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Le gouvernement a décrété un moratoire sur la pêche.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"moratorium": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"it": {
|
|
"moratoria": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"moratoire": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i31764",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"return"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"rendre",
|
|
"retourner",
|
|
"revenir"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"return to a previous position; in mathematics"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "The point returned to the interior of the figure",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Il doit rendre les livres à la bibliothèque.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Je dois retourner ce livre à la bibliothèque.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Je dois revenir demain.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"fr": {
|
|
"rendre": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
},
|
|
"retourner": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
},
|
|
"revenir": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i48149",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"post horse",
|
|
"post-horse",
|
|
"poster"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"cavallo di posta"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"affiche"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a horse kept at an inn or post house for use by mail carriers or for rent to travelers"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "L'affiche du concert est très colorée.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"poster": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"affiche": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i51126",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"brickwork"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"GAP!",
|
|
"muratura in mattoni"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"aparejo",
|
|
"calicanto",
|
|
"enladrillado",
|
|
"mampostería"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"appareil"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"masonry done with bricks and mortar"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "J'ai acheté un nouvel appareil photo.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"brickwork": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"appareil": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i17542",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"interdisciplinary"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"interdisciplinare",
|
|
"multidisciplinare"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"multidisziplinär",
|
|
"fachübergreifend",
|
|
"interdisziplinär",
|
|
"fächerübergreifend"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"interdisciplinaire"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"drawing from or characterized by participation of two or more fields of study"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"die Zusammenarbeit mehrerer Disziplinen betreffend\">"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "interdisciplinary studies",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "an interdisciplinary conference",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "Il progetto richiede un approccio interdisciplinare.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
{
|
|
"text": "Das Projekt ist interdisziplinär angelegt.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Ce projet de recherche est résolument interdisciplinaire.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"interdisciplinary": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"it": {
|
|
"interdisciplinare": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"de": {
|
|
"interdisziplinär": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"interdisciplinaire": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i69459",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"new edition"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"riedizione"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"new edition"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a publication (such as a book) that has been modified or updated and offered again for sale"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "Il libro è stato pubblicato in una nuova riedizione.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"it": {
|
|
"riedizione": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i75841",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"stampede"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Stampede",
|
|
"Herdenpanik"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"débandade"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a wild headlong rush of frightened animals (horses or cattle)"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"eine wilde, kopfüber laufende Flucht von verängstigten Tieren (Pferden oder Rindern)"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Après l'explosion, ce fut la débandade générale.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"stampede": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"débandade": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i67108",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"stocktaking",
|
|
"stock-taking"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"inventario"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"balance"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"reappraisal of a situation or position or outlook"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "Dobbiamo fare l'inventario del magazzino.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Es importante mantener un balance entre trabajo y vida personal.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"it": {
|
|
"inventario": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"balance": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i14270",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"cockamamie",
|
|
"cockamamy",
|
|
"goofy",
|
|
"sappy",
|
|
"silly",
|
|
"wacky",
|
|
"whacky",
|
|
"zany"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"tonto"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"albern",
|
|
"naiv",
|
|
"unreif",
|
|
"kindsköpfig",
|
|
"kindlich",
|
|
"kindisch",
|
|
"unentwickelt",
|
|
"kindhaft",
|
|
"pueril",
|
|
"infantil",
|
|
"puerilistisch"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"déraisonnable",
|
|
"fou",
|
|
"drôle",
|
|
"aberrant"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"ludicrous, foolish"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"lächerlich, töricht"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "gave me a cockamamie reason for not going",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "wore a goofy hat",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "a silly idea",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "some wacky plan for selling more books",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
{
|
|
"text": "Hör auf, so albern zu sein!",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Sie ist manchmal etwas naiv.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Die Früchte sind noch unreif.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Sie hat eine sehr kindliche Freude.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Sein Verhalten war ziemlich kindisch.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Ses exigences sont déraisonnables.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "C'est une idée folle.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "C'est une histoire drôle.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Son comportement était aberrant et choquant.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "No seas tonto, eso no es verdad.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"goofy": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"sappy": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"silly": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
},
|
|
"wacky": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"zany": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"de": {
|
|
"albern": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"naiv": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"unreif": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"kindlich": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"kindisch": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"déraisonnable": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"fou": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"drôle": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
},
|
|
"aberrant": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"tonto": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i1291",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"unifacial"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"having but one principal or specialized surface"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "a primitive unifacial flint tool",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i73668",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"cantata",
|
|
"oratorio"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"cantata",
|
|
"oratorio"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"oratorio"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Andachtsraum",
|
|
"Oratorium",
|
|
"Gebetsraum"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"oratorio",
|
|
"cantate"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a musical composition for voices and orchestra based on a religious text"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"eine musikalische Komposition für Stimmen und Orchester auf der Grundlage eines religiösen Textes"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "I bambini giocano nell'oratorio della chiesa.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
{
|
|
"text": "Händels \"Messiah\" ist ein berühmtes Oratorium.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "El oratorio de la iglesia es un lugar de paz y reflexión.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"it": {
|
|
"oratorio": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"de": {
|
|
"Oratorium": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"oratorio": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i39774",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"respiration"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"respiración"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a single complete act of breathing in and out"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "thirty respirations per minute",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Su respiración era lenta y profunda.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"respiration": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"respiración": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i28838",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"unplug",
|
|
"disconnect"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"débrancher"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"pull the plug of (electrical appliances) and render inoperable"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "unplug the hair dryer after using it",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "N'oubliez pas de débrancher l'appareil après utilisation.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"unplug": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"débrancher": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i85884",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"North Sea"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"Mar del Norte"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Nordsee",
|
|
"Deutsches Meer"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"mer du Nord",
|
|
"Mer du Nord"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"an arm of the North Atlantic between the British Isles and Scandinavia; oil was discovered under the North Sea in 1970"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"ein Arm des Nordatlantiks zwischen den Britischen Inseln und Skandinavien; 1970 wurde unter der Nordsee Öl entdeckt"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"de": [
|
|
{
|
|
"text": "Wir fahren im Sommer an die Nordsee.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"de": {
|
|
"Nordsee": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i57058",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"patriarchal cross"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"cruz patriarcal"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Erzbischofskreuz",
|
|
"Spanisches Kreuz",
|
|
"Ungarisches Kreuz",
|
|
"Patriarchenkreuz",
|
|
"Patriarchenhochkreuz"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a cross with two crossbars"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"ein Kreuz mit zwei Querbalken"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i14067",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"maximizing",
|
|
"maximising"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"maximaliste"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"making as great as possible"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i57206",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"photocathode"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"fotocátodo"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"Photokathode",
|
|
"Fotokathode"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"photocathode"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a cathode that emits electrons when illuminated"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"eine Kathode, die bei Beleuchtung Elektronen abgibt"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i97025",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"Stockton",
|
|
"Frank Stockton",
|
|
"Francis Richard Stockton"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"Francis Richard Stockton",
|
|
"Frank Stockton",
|
|
"Stockton"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"Stockton"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"United States writer (1834-1902)"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i101248",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"obeche"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"the wood of an African obeche tree; used especially for veneering"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i94985",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"Eames",
|
|
"Charles Eames"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"Charles Eames"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"United States designer noted for an innovative series of chairs (1907-1978)"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i16699",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"mensural",
|
|
"measured",
|
|
"mensurable"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"mensural"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"having notes of fixed rhythmic value"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i99999",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"China aster",
|
|
"Callistephus chinensis"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"callistephus chinensis"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"valued for their beautiful flowers in a wide range of clear bright colors; grown primarily for cutting"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i75135",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"kiss of death"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"baiser de la mort"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"something that is ruinous"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "if this were known it would be the kiss of death for my political career",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i36428",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"dark adaptation"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"the process of adjusting the eyes to low levels of illumination; cones adapt first; rods continue to adapt for up to four hours"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i103092",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"saw palmetto",
|
|
"scrub palmetto",
|
|
"Serenoa repens"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"small hardy clump-forming spiny palm of southern United States"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i14834",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"zoic"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"pertaining to animals or animal life or action"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i25953",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"blog"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"blogear"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"read, write, or edit a shared on-line journal"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i24441",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"ream"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"taladrar"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"enlarge with a reamer"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "ream a hole",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i60874",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"virtual memory",
|
|
"virtual storage"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"memoria virtuale"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"memoria virtual"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"mémoire virtuelle"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"(computer science) memory created by using the hard disk to simulate additional random-access memory; the addressable storage space available to the user of a computer system in which virtual addresses are mapped into real addresses"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i105979",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"Dryopteris",
|
|
"genus Dryopteris"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"Dryopteris",
|
|
"dryopteris"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"large widespread genus of medium-sized terrestrial ferns; in some classification systems placed in Polypodiaceae"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i44411",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"blue racer",
|
|
"Coluber constrictor flaviventris"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"coluber constrictor"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"bluish-green blacksnake found from Ohio to Texas"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i14592",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"anagrammatic",
|
|
"anagrammatical"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"anagrammatico"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"related to anagrams or containing or making an anagram"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i5174",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"protrusile",
|
|
"protrusible"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"protrusible"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"capable of being thrust forward, as the tongue"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i99278",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"pink calla",
|
|
"Zantedeschia rehmanii"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"calla having a rose-colored spathe"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i97983",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"phosphorescence"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"fosforescenza",
|
|
"fotoluminescenza"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"phosphorescence"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a fluorescence that persists after the bombarding radiation has ceased"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i54194",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"garrison cap",
|
|
"overseas cap"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a wedge-shaped wool or cotton cap; worn as part of a uniform"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i102972",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"Tipuana",
|
|
"genus Tipuana"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"tipuana"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"one species: South American tree: tipu tree"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i55386",
|
|
"pos": "noun",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"king"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"roi"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"a checker that has been moved to the opponent's first row where it is promoted to a piece that is free to move either forward or backward"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Le roi a visité la ville.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"king": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"roi": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i26482",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"articulate",
|
|
"enunciate",
|
|
"vocalize",
|
|
"vocalise"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"articolare",
|
|
"enunciare",
|
|
"enunziare",
|
|
"scandire"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"articular"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"ausdrücken",
|
|
"artikulieren"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"articuler",
|
|
"exprimer",
|
|
"énoncer",
|
|
"formuler",
|
|
"vocaliser"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"express or state clearly"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"klar ausdrücken oder erklären"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "È importante articolare bene le parole.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
{
|
|
"text": "Er konnte seine Gefühle nicht ausdrücken.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Er konnte seine Gedanken nicht klar artikulieren.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Il faut bien articuler pour être compris.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Il est difficile d'exprimer ses sentiments.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Le professeur a énoncé les règles clairement.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Il a formulé une question très pertinente.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Es importante articular bien las palabras al hablar en público.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"articulate": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"it": {
|
|
"articolare": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"de": {
|
|
"ausdrücken": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"artikulieren": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"articuler": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"exprimer": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"énoncer": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"formuler": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"articular": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i22492",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"spike"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"manifest a sharp increase"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "the voltage spiked",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i26383",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"redefine"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"redéfinir"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"give a new or different definition of (a word)"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Il est temps de redéfinir nos objectifs.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"redefine": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"redéfinir": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i22943",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"slake",
|
|
"abate",
|
|
"slack"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"aflojar",
|
|
"reducir"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"descendre",
|
|
"cesser",
|
|
"réduire",
|
|
"ralentir",
|
|
"amoindrir",
|
|
"diminuer",
|
|
"supprimer"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"make less active or intense"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Nous allons descendre au rez-de-chaussée.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "La pluie a cessé de tomber.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Nous devons réduire nos dépenses.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Il faut ralentir avant le virage.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Ces mesures visent à amoindrir l'impact de la crise.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Les prix ont commencé à diminuer.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Il faut supprimer les fichiers inutiles.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Tienes que aflojar el nudo.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Necesitamos reducir el consumo de energía.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"abate": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"descendre": {
|
|
"cefr_source": "A2"
|
|
},
|
|
"cesser": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"réduire": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"ralentir": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"amoindrir": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
},
|
|
"diminuer": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"supprimer": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"aflojar": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"reducir": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i31348",
|
|
"pos": "verb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"romp"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"run easily and fairly fast"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"romp": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i10413",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"imprudent"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"imprudente",
|
|
"incauto"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"imprudente",
|
|
"insensato"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"imprudent"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"not prudent or wise"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "very imprudent of her mother to encourage her in such silly romantic ideas",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "\"would be imprudent for a noneconomist to talk about the details of economic policy\"- A.M.Schlesinger",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "È stato imprudente guidare così velocemente.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "C'était imprudent de traverser sans regarder.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Fue una decisión imprudente conducir tan rápido.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Fue una decisión insensata.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"it": {
|
|
"imprudente": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"imprudent": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"imprudente": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"insensato": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i8645",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"metaphysical"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"metafísico"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"métaphysique"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"without material form or substance"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "metaphysical forces",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"metaphysical": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i6969",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"all-important",
|
|
"all important",
|
|
"crucial",
|
|
"essential",
|
|
"of the essence"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"essenziale"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"crucial",
|
|
"esencial"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"bedeutsam",
|
|
"wesentlich",
|
|
"wichtig",
|
|
"prägnant",
|
|
"hauptsächlich",
|
|
"gehaltvoll",
|
|
"aussagekräftig",
|
|
"signifikant"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"essentiel"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"of the greatest importance"
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
"von allergrößter Bedeutung"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "the all-important subject of disarmament",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "crucial information",
|
|
"source": "omw"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "in chess cool nerves are of the essence",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "L'acqua è essenziale per la vita.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"de": [
|
|
{
|
|
"text": "Das war ein bedeutsamer Moment in der Geschichte.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Das ist ein wesentlicher Unterschied.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Das ist eine wichtige Information.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Er formulierte seine Gedanken sehr prägnant.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Die Studie lieferte aussagekräftige Ergebnisse.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Es gab eine signifikante Veränderung.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "C'est essentiel de bien manger pour rester en forme.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
{
|
|
"text": "Es crucial que lleguemos a tiempo.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "El agua es esencial para la vida.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"crucial": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"essential": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"it": {
|
|
"essenziale": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"de": {
|
|
"bedeutsam": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"wesentlich": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
},
|
|
"wichtig": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
},
|
|
"prägnant": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"aussagekräftig": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"signifikant": {
|
|
"cefr_source": "C1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"essentiel": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"es": {
|
|
"crucial": {
|
|
"cefr_source": "B2"
|
|
},
|
|
"esencial": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i13690",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"round-arm"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"with the arm swung round at shoulder height"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "round-arm bowling",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i16993",
|
|
"pos": "adjective",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"Monacan",
|
|
"Monegasque"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"monegasco"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"monégasque"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"of or relating to or characteristic of Monaco or its people"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Il est de nationalité monégasque.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"fr": {
|
|
"monégasque": {
|
|
"cefr_source": "B1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i18824",
|
|
"pos": "adverb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"here",
|
|
"hither"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"qua",
|
|
"qui"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"ici",
|
|
"çà",
|
|
"par ici"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"to this place (especially toward the speaker)"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "come here, please",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
{
|
|
"text": "Vieni qua, per favore.",
|
|
"source": "cefr"
|
|
},
|
|
{
|
|
"text": "Vieni qui!",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
{
|
|
"text": "Venez ici !",
|
|
"source": "cefr"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {
|
|
"en": {
|
|
"here": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
},
|
|
"hither": {
|
|
"cefr_source": "C2"
|
|
}
|
|
},
|
|
"it": {
|
|
"qua": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
},
|
|
"qui": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
}
|
|
},
|
|
"fr": {
|
|
"ici": {
|
|
"cefr_source": "A1"
|
|
}
|
|
}
|
|
},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i19641",
|
|
"pos": "adverb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"head-on"
|
|
],
|
|
"es": [
|
|
"de frente"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"with the front foremost"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "the cars collided head-on",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i21417",
|
|
"pos": "adverb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"sweepingly"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"in a sweeping manner"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "he sweepingly condemned the entire population of the country for the war crimes",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i20131",
|
|
"pos": "adverb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"gallantly",
|
|
"chivalrously"
|
|
],
|
|
"it": [
|
|
"galantemente"
|
|
],
|
|
"fr": [
|
|
"chevaleresquement"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"in a gallant manner"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "he gallantly offered to take her home",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
},
|
|
{
|
|
"source_id": "ili:i20516",
|
|
"pos": "adverb",
|
|
"translations": {
|
|
"en": [
|
|
"fractiously"
|
|
]
|
|
},
|
|
"glosses": {
|
|
"en": [
|
|
"in a fractious manner"
|
|
]
|
|
},
|
|
"examples": {
|
|
"en": [
|
|
{
|
|
"text": "the horse was behaving fractiously and refused to jump",
|
|
"source": "omw"
|
|
}
|
|
]
|
|
},
|
|
"votes": {},
|
|
"_sample_bucket": "pos_spread"
|
|
}
|
|
] |