lila/data-pipeline/test/output/sample.json

4492 lines
No EOL
85 KiB
JSON

[
{
"source_id": "ili:i90862",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"kinsman"
],
"es": [
"pariente"
],
"de": [
"Gevatter",
"Anverwandter",
"Familienmitglied",
"Verwandter",
"Familienangehöriger",
"Angehöriger",
"Verwandte"
],
"fr": [
"parent"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a male relative"
],
"de": [
"ein männlicher Verwandter"
]
},
"examples": {
"de": [
{
"text": "Jedes Familienmitglied hat seine Aufgaben.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Er ist ein entfernter Verwandter von mir.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Alle Familienangehörigen kamen zum Treffen.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Er ist ein Angehöriger der Familie.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "Ses parents sont très fiers de lui.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "Tengo muchos parientes viviendo en esta ciudad.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"kinsman": {
"cefr_source": "C1"
}
},
"de": {
"Familienmitglied": {
"cefr_source": "A2"
},
"Verwandter": {
"cefr_source": "B1"
},
"Familienangehöriger": {
"cefr_source": "B1"
},
"Angehöriger": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"parent": {
"cefr_source": "A1"
}
},
"es": {
"pariente": {
"cefr_source": "A2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i23087",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"teach"
],
"it": [
"addestrare",
"ammaestrare",
"insegnare"
],
"es": [
"enseñar"
],
"fr": [
"enseigner",
"apprendre",
"guider"
]
},
"glosses": {
"en": [
"accustom gradually to some action or attitude"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "The child is taught to obey her parents",
"source": "omw"
}
],
"it": [
{
"text": "Stiamo addestrando il nostro cane.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Lei insegna italiano ai bambini.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "Elle enseigne le français au lycée.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "J'apprends le français.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Il va nous guider à travers la forêt.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "Ella enseña español en la universidad.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"teach": {
"cefr_source": "A1"
}
},
"it": {
"addestrare": {
"cefr_source": "B1"
},
"insegnare": {
"cefr_source": "A1"
}
},
"fr": {
"enseigner": {
"cefr_source": "A2"
},
"apprendre": {
"cefr_source": "A1"
},
"guider": {
"cefr_source": "A2"
}
},
"es": {
"enseñar": {
"cefr_source": "A1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i26718",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"dub",
"nickname"
],
"it": [
"battezzare",
"cognominare",
"doppiare",
"soprannominare"
],
"es": [
"apodar"
],
"fr": [
"surnom",
"baptiser"
]
},
"glosses": {
"en": [
"give a nickname to"
]
},
"examples": {
"it": [
{
"text": "Hanno deciso di battezzare il loro figlio la prossima primavera.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Lo hanno soprannominato 'il Professore'.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "Ils ont décidé de baptiser leur enfant Marie.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"dub": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"it": {
"battezzare": {
"cefr_source": "B1"
},
"soprannominare": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"baptiser": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i4448",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"drab",
"dreary"
],
"es": [
"igual",
"rutinario"
],
"fr": [
"morne",
"maussade",
"sombre"
]
},
"glosses": {
"en": [
"lacking in liveliness or charm or surprise"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "her drab personality",
"source": "omw"
},
{
"text": "life was drab compared with the more exciting life style overseas",
"source": "omw"
},
{
"text": "a series of dreary dinner parties",
"source": "omw"
}
],
"fr": [
{
"text": "Le temps était morne et pluvieux.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Le temps était maussade toute la journée.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "La pièce était sombre sans lumière.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "Todos somos iguales.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Su trabajo se ha vuelto muy rutinario.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"drab": {
"cefr_source": "B2"
},
"dreary": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"morne": {
"cefr_source": "B2"
},
"maussade": {
"cefr_source": "B2"
},
"sombre": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"es": {
"igual": {
"cefr_source": "A2"
},
"rutinario": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i85845",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"natural depression",
"depression"
],
"it": [
"avvallamento"
],
"es": [
"depresión",
"depresión natural"
],
"fr": [
"dépression"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a sunken or depressed geological formation"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "Elle souffre de dépression.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "La depresión es una enfermedad grave.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"depression": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"dépression": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"es": {
"depresión": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i27202",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"jump"
],
"fr": [
"sauter"
]
},
"glosses": {
"en": [
"make a sudden physical attack on"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "The muggers jumped the woman in the fur coat",
"source": "omw"
}
],
"fr": [
{
"text": "Le chien aime sauter par-dessus la clôture.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"jump": {
"cefr_source": "A1"
}
},
"fr": {
"sauter": {
"cefr_source": "A2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i27830",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"run into",
"bump into",
"jar against",
"butt against",
"knock against"
],
"it": [
"urtare"
],
"es": [
"chocar",
"colisionar",
"golpearse contra",
"topar"
],
"de": [
"anraunzen",
"anfahren",
"anschnauzen",
"ankläffen",
"anschreien",
"anblaffen",
"anblaffen",
"anbelfern",
"anbrüllen",
"anbellen"
]
},
"glosses": {
"en": [
"collide violently with an obstacle"
],
"de": [
"heftig mit einem Hindernis zusammenstoßen"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "I ran into the telephone pole",
"source": "omw"
}
],
"it": [
{
"text": "Ho urtato il tavolo con il gomito.",
"source": "cefr"
}
],
"de": [
{
"text": "Der Bus fuhr an die Haltestelle an.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Er hat mich ohne Grund angeschrien.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "El coche chocó contra un árbol.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Me topé con un viejo amigo en la calle.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"it": {
"urtare": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"de": {
"anfahren": {
"cefr_source": "B1"
},
"anschreien": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"es": {
"chocar": {
"cefr_source": "A2"
},
"topar": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i27676",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"fumble"
]
},
"glosses": {
"en": [
"handle clumsily"
]
},
"examples": {},
"votes": {
"en": {
"fumble": {
"cefr_source": "B2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i30768",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"attract",
"appeal"
],
"it": [
"allettare",
"attirare",
"attrarre"
],
"es": [
"atraer"
],
"de": [
"anziehen",
"etwas überziehen",
"einkleiden",
"etwas überstreifen",
"bekleiden",
"hineinschlüpfen",
"überstülpen",
"ankleiden",
"Kleidung anlegen"
],
"fr": [
"allécher",
"attirer"
]
},
"glosses": {
"en": [
"be attractive to"
],
"de": [
"ein Kleidungsstück in der dafür vorgesehenen Weise auf den Körper bringen"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "The idea of a vacation appeals to me",
"source": "omw"
},
{
"text": "The beautiful garden attracted many people",
"source": "omw"
}
],
"de": [
{
"text": "Sie zog sich das Kleid an.",
"source": "omw"
}
],
"it": [
{
"text": "Il nuovo negozio attira molti clienti.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Il magnete attrae il metallo.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "La promesse d'un salaire élevé a alléché de nombreux candidats.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Cette publicité attire l'attention.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "El imán atrae el metal.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"attract": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"it": {
"attirare": {
"cefr_source": "B2"
},
"attrarre": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"de": {
"anziehen": {
"cefr_source": "A2"
},
"bekleiden": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"allécher": {
"cefr_source": "C1"
},
"attirer": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"es": {
"atraer": {
"cefr_source": "B2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i112909",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"regulation"
],
"es": [
"reglamento"
],
"fr": [
"réglementation",
"gouvernement",
"tenue"
]
},
"glosses": {
"en": [
"the state of being controlled or governed"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "La nouvelle réglementation est très stricte.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Le gouvernement a annoncé de nouvelles mesures.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Elle a choisi une tenue élégante pour la soirée.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "Debemos seguir el reglamento.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"regulation": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"réglementation": {
"cefr_source": "B2"
},
"gouvernement": {
"cefr_source": "B1"
},
"tenue": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"es": {
"reglamento": {
"cefr_source": "B2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i46846",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"ladybug",
"ladybeetle",
"lady beetle",
"ladybird",
"ladybird beetle"
],
"it": [
"coccinella"
],
"fr": [
"coccinelle"
]
},
"glosses": {
"en": [
"small round bright-colored and spotted beetle that usually feeds on aphids and other insect pests"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "Une coccinelle s'est posée sur ma main.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"ladybug": {
"cefr_source": "A2"
}
},
"fr": {
"coccinelle": {
"cefr_source": "A2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i15517",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"judicial"
],
"it": [
"giudiziale",
"giudiziario"
],
"es": [
"judicial"
],
"de": [
"durch einen Richter",
"durch ein Gericht",
"durch den Richter",
"richterlich"
],
"fr": [
"judiciaire"
]
},
"glosses": {
"en": [
"belonging or appropriate to the office of a judge"
],
"de": [
"zum Amt eines Richters gehörend oder diesem zugehörig"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "judicial robes",
"source": "omw"
}
],
"it": [
{
"text": "Hanno avviato un'azione giudiziale.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Il sistema giudiziario italiano è complesso.",
"source": "cefr"
}
],
"de": [
{
"text": "Es bedarf einer richterlichen Anordnung.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "L'affaire est en cours de procédure judiciaire.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "El proceso judicial fue largo.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"judicial": {
"cefr_source": "C1"
}
},
"it": {
"giudiziale": {
"cefr_source": "C1"
},
"giudiziario": {
"cefr_source": "C1"
}
},
"de": {
"richterlich": {
"cefr_source": "C1"
}
},
"fr": {
"judiciaire": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"es": {
"judicial": {
"cefr_source": "C1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i11095",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"poor"
],
"es": [
"pobre"
],
"fr": [
"pauvre"
]
},
"glosses": {
"en": [
"characterized by or indicating poverty"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "the country had a poor economy",
"source": "omw"
},
{
"text": "they lived in the poor section of town",
"source": "omw"
}
],
"fr": [
{
"text": "Il est très pauvre.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "Es un hombre muy pobre.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"poor": {
"cefr_source": "A2"
}
},
"fr": {
"pauvre": {
"cefr_source": "A1"
}
},
"es": {
"pobre": {
"cefr_source": "A1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i62321",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"flashiness",
"garishness",
"gaudiness",
"loudness",
"brashness",
"meretriciousness",
"tawdriness",
"glitz"
],
"it": [
"pacchianeria",
"vistosità"
],
"es": [
"astracanada",
"chabacanería",
"garrulería",
"horterada",
"mal gusto",
"ordinariez",
"zafiedad"
],
"de": [
"Aufdringlichkeit",
"Zudringlichkeit",
"Penetranz"
],
"fr": [
"culot"
]
},
"glosses": {
"en": [
"tasteless showiness"
],
"de": [
"geschmacklose Aufdringlichkeit"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "Il a eu le culot de me demander de l'argent après tout ça.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"loudness": {
"cefr_source": "B2"
},
"glitz": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"culot": {
"cefr_source": "B2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i22613",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"scavenge",
"clean"
],
"es": [
"limpiar"
],
"fr": [
"nettoyer"
]
},
"glosses": {
"en": [
"remove unwanted substances from"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "Je dois nettoyer ma chambre.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "Necesito limpiar mi habitación.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"scavenge": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"nettoyer": {
"cefr_source": "A1"
}
},
"es": {
"limpiar": {
"cefr_source": "A1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i4857",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"enthusiastic"
],
"it": [
"caloroso",
"entusiastico",
"fervido",
"entusiasta"
],
"fr": [
"courageux",
"enthousiaste"
]
},
"glosses": {
"en": [
"having or showing great excitement and interest"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "enthusiastic crowds filled the streets",
"source": "omw"
},
{
"text": "an enthusiastic response",
"source": "omw"
},
{
"text": "was enthusiastic about taking ballet lessons",
"source": "omw"
}
],
"it": [
{
"text": "Abbiamo ricevuto un'accoglienza molto calorosa.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Ha espresso un fervido desiderio di pace.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Era molto entusiasta del nuovo progetto.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "C'est une personne très courageuse.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Elle est très enthousiaste à l'idée de ce voyage.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"enthusiastic": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"it": {
"caloroso": {
"cefr_source": "B1"
},
"fervido": {
"cefr_source": "C1"
},
"entusiasta": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"fr": {
"courageux": {
"cefr_source": "A2"
},
"enthousiaste": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i104521",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"veronica",
"speedwell"
],
"it": [
"veronica"
],
"de": [
"Allerweltsheil",
"Grundheil",
"Ehrenpreis",
"Männertreu",
"Köhlerkraut",
"Schlangenkraut"
],
"fr": [
"veronica",
"véronique"
]
},
"glosses": {
"en": [
"any plant of the genus Veronica"
],
"de": [
"jede Pflanze der Gattung Veronica"
]
},
"examples": {
"de": [
{
"text": "Er erhielt den Ehrenpreis für sein Lebenswerk.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"de": {
"Ehrenpreis": {
"cefr_source": "C1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i958",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"gracious"
],
"es": [
"amable"
]
},
"glosses": {
"en": [
"disposed to bestow favors"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "thanks to the gracious gods",
"source": "omw"
}
],
"es": [
{
"text": "Siempre es muy amable con todos.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"gracious": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"es": {
"amable": {
"cefr_source": "A2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i109447",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"declension"
],
"it": [
"declinazione"
],
"es": [
"declinación"
],
"de": [
"Deklination",
"Ortsmissweisung",
"Missweisung"
],
"fr": [
"déclinaison"
]
},
"glosses": {
"en": [
"the inflection of nouns and pronouns and adjectives in Indo-European languages"
],
"de": [
"die Beugung von Substantiven, Pronomen und Adjektiven in den indogermanischen Sprachen"
]
},
"examples": {
"it": [
{
"text": "La declinazione dei nomi latini può essere complessa.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "En latin, les noms ont des déclinaisons.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"it": {
"declinazione": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"déclinaison": {
"cefr_source": "C1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i18812",
"pos": "adverb",
"translations": {
"en": [
"fairly",
"fair",
"evenhandedly"
],
"es": [
"con justicia",
"imparcialmente",
"justamente"
]
},
"glosses": {
"en": [
"without favoring one party, in a fair evenhanded manner"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "deal fairly with one another",
"source": "omw"
}
],
"es": [
{
"text": "Llegó justamente a tiempo para la reunión.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"fairly": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"es": {
"justamente": {
"cefr_source": "B2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i44747",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"Centrocercus",
"genus Centrocercus"
],
"es": [
"Centrocercus",
"género Centrocercus"
],
"fr": [
"centrocercus"
]
},
"glosses": {
"en": [
"sage grouse"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i20736",
"pos": "adverb",
"translations": {
"en": [
"insinuatingly"
]
},
"glosses": {
"en": [
"in an insinuating manner"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "the art book has art to sell, insinuatingly, and for a purpose, like the American muse, which has in fact a tradition to sell, and one which doesn't exist, in painting",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i25017",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"superordinate"
]
},
"glosses": {
"en": [
"place in a superior order or rank"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "These two notions are superordinated to a third",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i46616",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"sand cat"
],
"fr": [
"chat de marguerite",
"chat du désert",
"chat du général marguerite",
"chat des sables"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a desert wildcat"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i83491",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"Bangor"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a university town in northwestern Wales on the Menai Strait"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i72819",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"Missouri"
],
"fr": [
"Saint Peters",
"Joplin",
"Missouri"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a dialect of the Chiwere language spoken by the Missouri"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i99797",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"prickly poppy",
"argemone",
"white thistle",
"devil's fig"
],
"es": [
"argemone"
],
"fr": [
"argemone"
]
},
"glosses": {
"en": [
"any plant of the genus Argemone having large white or yellow flowers and prickly leaves and stems and pods; chiefly of tropical America"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i90317",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"great-uncle",
"granduncle"
],
"it": [
"protio",
"prozio"
],
"es": [
"tío abuelo"
],
"fr": [
"grand-oncle"
]
},
"glosses": {
"en": [
"an uncle of your father or mother"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i53881",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"flour bin"
],
"es": [
"frasco de harina",
"tarro de harina"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a bin for holding flour"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i58210",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"road map"
],
"fr": [
"carte routière"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a map showing roads (for automobile travel)"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i82638",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"South American country",
"South American nation"
]
},
"glosses": {
"en": [
"any one of the countries occupying the South American continent"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i71111",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"weekly"
],
"it": [
"ebdomadario",
"eddomadario",
"settimanale"
],
"fr": [
"hebdomadaire"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a periodical that is published every week (or 52 issues per year)"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i10131",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"embattled"
],
"it": [
"GAP!",
"in difficoltà"
]
},
"glosses": {
"en": [
"prepared for battle"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "an embattled city",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i108195",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"mass unit"
],
"es": [
"unidad de masa"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a unit of measurement for mass"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i82225",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"Wrangell-St. Elias National Park"
]
},
"glosses": {
"en": [
"the largest national park of the United States; located in Alaska"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i47159",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"Fenusa",
"genus-Fenusa"
],
"es": [
"Fenusa",
"género Fenusa"
]
},
"glosses": {
"en": [
"birch leaf miner"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i106504",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"entail"
]
},
"glosses": {
"en": [
"land received by fee tail"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i46047",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"Polynesian tattler",
"Heteroscelus incanus"
],
"fr": [
"heteroscelus incanus"
]
},
"glosses": {
"en": [
"tattler of Pacific coastal regions"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i71598",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"market letter"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a newsletter written by an analyst of the stock market and sold to subscribers"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i115719",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"monosaccharide",
"monosaccharose",
"simple sugar"
],
"it": [
"manosio",
"monosaccaride",
"monosio",
"monoso"
],
"es": [
"monosacárido"
],
"de": [
"Monosaccharid",
"Einfachzucker"
],
"fr": [
"ose",
"Ose",
"monosaccharide"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a sugar (like sucrose or fructose) that does not hydrolyse to give other sugars; the simplest group of carbohydrates"
],
"de": [
"ein Zucker (wie Saccharose oder Fruktose), der nicht zu anderen Zuckern hydrolysiert wird; die einfachste Gruppe der Kohlenhydrate"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_cefr_vote"
},
{
"source_id": "ili:i74228",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"negotiation",
"dialogue",
"talks"
],
"it": [
"contrattazione",
"deal",
"dialogo",
"negoziato",
"negoziazione",
"trattativa"
],
"es": [
"gestión",
"negociación",
"tramitación"
],
"de": [
"Besprechung",
"Verhandlung"
],
"fr": [
"dialogue",
"négociation"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a discussion intended to produce an agreement"
],
"de": [
"Diskussion zur Ausarbeitung eines Abkommens"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "the buyout negotiation lasted several days",
"source": "omw"
},
{
"text": "they disagreed but kept an open dialogue",
"source": "omw"
},
{
"text": "talks between Israelis and Palestinians",
"source": "omw"
}
],
"it": [
{
"text": "La contrattazione collettiva è importante per i lavoratori.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Abbiamo chiuso un buon deal.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "È importante mantenere un dialogo aperto.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Il negoziato per la pace è stato lungo e difficile.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Le negoziazioni per il nuovo contratto sono state lunghe e complesse.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Le trattative sono in corso.",
"source": "cefr"
}
],
"de": [
{
"text": "Wir haben morgen eine wichtige Besprechung.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Die Verhandlungen dauerten den ganzen Tag.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "Le dialogue est essentiel pour résoudre les conflits.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Les négociations ont été longues et difficiles.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "La gestión del proyecto fue excelente.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Las negociaciones fueron difíciles.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "La tramitación de los documentos puede llevar tiempo.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"negotiation": {
"cefr_source": "B2"
},
"dialogue": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"it": {
"contrattazione": {
"cefr_source": "B2"
},
"deal": {
"cefr_source": "B1"
},
"dialogo": {
"cefr_source": "B1"
},
"negoziato": {
"cefr_source": "B2"
},
"negoziazione": {
"cefr_source": "B2"
},
"trattativa": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"de": {
"Besprechung": {
"cefr_source": "B1"
},
"Verhandlung": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"dialogue": {
"cefr_source": "B1"
},
"négociation": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"es": {
"gestión": {
"cefr_source": "B2"
},
"negociación": {
"cefr_source": "B2"
},
"tramitación": {
"cefr_source": "B2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i408",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"aground"
],
"es": [
"encallado",
"varado"
],
"de": [
"aufgrund",
"dank",
"aufgrund von",
"auf Grund von",
"vermöge",
"infolge",
"auf Grund"
]
},
"glosses": {
"en": [
"stuck in a place where a ship can no longer float"
],
"de": [
"an einer Stelle feststecken, an der ein Schiff nicht mehr schwimmen kann"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "a ship aground offshore",
"source": "omw"
},
{
"text": "a boat aground on the beach waiting for the tide to lift it",
"source": "omw"
}
],
"es": [
{
"text": "El barco quedó varado en la arena.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"es": {
"varado": {
"cefr_source": "B2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i41575",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"walkout"
]
},
"glosses": {
"en": [
"the act of walking out (of a meeting or organization) as a sign of protest"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "there was a walkout by the Black members as the chairman rose to speak",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"walkout": {
"cefr_source": "B2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i67480",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"tasting"
],
"fr": [
"dégustation"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a small amount (especially of food or wine)"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "Nous avons participé à une dégustation de vins.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"tasting": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"fr": {
"dégustation": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i11256",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"hobnailed"
]
},
"glosses": {
"en": [
"marked by the wearing of heavy boots studded with hobnails"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "hobnailed laborers",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i86151",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"sediment",
"deposit"
],
"it": [
"deposito",
"posatura",
"sedimento"
],
"es": [
"depósito",
"sedimento"
],
"de": [
"Ablagerung",
"Sedimentation",
"Sedimentierung",
"Sedimentbildung"
],
"fr": [
"sédiment",
"dépôt"
]
},
"glosses": {
"en": [
"matter that has been deposited by some natural process"
],
"de": [
"Materie, die durch einen natürlichen Prozess abgelagert wurde"
]
},
"examples": {
"it": [
{
"text": "Ho lasciato i bagagli al deposito.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "C'era un sedimento sul fondo della bottiglia.",
"source": "cefr"
}
],
"de": [
{
"text": "Es gab Ablagerungen in den Rohren.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "Le sédiment au fond du lac est très fin.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "J'ai fait un dépôt à la banque.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "Hice un depósito en el banco.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"sediment": {
"cefr_source": "C1"
},
"deposit": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"it": {
"deposito": {
"cefr_source": "B1"
},
"sedimento": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"de": {
"Ablagerung": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"sédiment": {
"cefr_source": "B2"
},
"dépôt": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"es": {
"depósito": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i45550",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"conch"
],
"fr": [
"conque"
]
},
"glosses": {
"en": [
"any of various edible tropical marine gastropods of the genus Strombus having a brightly-colored spiral shell with large outer lip"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "On entend la mer dans une conque.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"conch": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"fr": {
"conque": {
"cefr_source": "B2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i117521",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"moratorium"
],
"it": [
"moratoria"
],
"fr": [
"moratoire"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a legally authorized postponement before some obligation must be discharged"
]
},
"examples": {
"it": [
{
"text": "Il governo ha imposto una moratoria sui nuovi progetti edilizi.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "Le gouvernement a décrété un moratoire sur la pêche.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"moratorium": {
"cefr_source": "C1"
}
},
"it": {
"moratoria": {
"cefr_source": "C1"
}
},
"fr": {
"moratoire": {
"cefr_source": "C1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i31764",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"return"
],
"fr": [
"rendre",
"retourner",
"revenir"
]
},
"glosses": {
"en": [
"return to a previous position; in mathematics"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "The point returned to the interior of the figure",
"source": "omw"
}
],
"fr": [
{
"text": "Il doit rendre les livres à la bibliothèque.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Je dois retourner ce livre à la bibliothèque.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Je dois revenir demain.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"fr": {
"rendre": {
"cefr_source": "A2"
},
"retourner": {
"cefr_source": "A2"
},
"revenir": {
"cefr_source": "A1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i48149",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"post horse",
"post-horse",
"poster"
],
"it": [
"cavallo di posta"
],
"fr": [
"affiche"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a horse kept at an inn or post house for use by mail carriers or for rent to travelers"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "L'affiche du concert est très colorée.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"poster": {
"cefr_source": "A2"
}
},
"fr": {
"affiche": {
"cefr_source": "A2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i51126",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"brickwork"
],
"it": [
"GAP!",
"muratura in mattoni"
],
"es": [
"aparejo",
"calicanto",
"enladrillado",
"mampostería"
],
"fr": [
"appareil"
]
},
"glosses": {
"en": [
"masonry done with bricks and mortar"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "J'ai acheté un nouvel appareil photo.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"brickwork": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"appareil": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i17542",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"interdisciplinary"
],
"it": [
"interdisciplinare",
"multidisciplinare"
],
"de": [
"multidisziplinär",
"fachübergreifend",
"interdisziplinär",
"fächerübergreifend"
],
"fr": [
"interdisciplinaire"
]
},
"glosses": {
"en": [
"drawing from or characterized by participation of two or more fields of study"
],
"de": [
"die Zusammenarbeit mehrerer Disziplinen betreffend\">"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "interdisciplinary studies",
"source": "omw"
},
{
"text": "an interdisciplinary conference",
"source": "omw"
}
],
"it": [
{
"text": "Il progetto richiede un approccio interdisciplinare.",
"source": "cefr"
}
],
"de": [
{
"text": "Das Projekt ist interdisziplinär angelegt.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "Ce projet de recherche est résolument interdisciplinaire.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"interdisciplinary": {
"cefr_source": "C1"
}
},
"it": {
"interdisciplinare": {
"cefr_source": "C1"
}
},
"de": {
"interdisziplinär": {
"cefr_source": "C1"
}
},
"fr": {
"interdisciplinaire": {
"cefr_source": "C1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i69459",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"new edition"
],
"it": [
"riedizione"
],
"fr": [
"new edition"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a publication (such as a book) that has been modified or updated and offered again for sale"
]
},
"examples": {
"it": [
{
"text": "Il libro è stato pubblicato in una nuova riedizione.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"it": {
"riedizione": {
"cefr_source": "C1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i75841",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"stampede"
],
"de": [
"Stampede",
"Herdenpanik"
],
"fr": [
"débandade"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a wild headlong rush of frightened animals (horses or cattle)"
],
"de": [
"eine wilde, kopfüber laufende Flucht von verängstigten Tieren (Pferden oder Rindern)"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "Après l'explosion, ce fut la débandade générale.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"stampede": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"débandade": {
"cefr_source": "C1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i67108",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"stocktaking",
"stock-taking"
],
"it": [
"inventario"
],
"es": [
"balance"
]
},
"glosses": {
"en": [
"reappraisal of a situation or position or outlook"
]
},
"examples": {
"it": [
{
"text": "Dobbiamo fare l'inventario del magazzino.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "Es importante mantener un balance entre trabajo y vida personal.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"it": {
"inventario": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"es": {
"balance": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i14270",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"cockamamie",
"cockamamy",
"goofy",
"sappy",
"silly",
"wacky",
"whacky",
"zany"
],
"es": [
"tonto"
],
"de": [
"albern",
"naiv",
"unreif",
"kindsköpfig",
"kindlich",
"kindisch",
"unentwickelt",
"kindhaft",
"pueril",
"infantil",
"puerilistisch"
],
"fr": [
"déraisonnable",
"fou",
"drôle",
"aberrant"
]
},
"glosses": {
"en": [
"ludicrous, foolish"
],
"de": [
"lächerlich, töricht"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "gave me a cockamamie reason for not going",
"source": "omw"
},
{
"text": "wore a goofy hat",
"source": "omw"
},
{
"text": "a silly idea",
"source": "omw"
},
{
"text": "some wacky plan for selling more books",
"source": "omw"
}
],
"de": [
{
"text": "Hör auf, so albern zu sein!",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Sie ist manchmal etwas naiv.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Die Früchte sind noch unreif.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Sie hat eine sehr kindliche Freude.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Sein Verhalten war ziemlich kindisch.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "Ses exigences sont déraisonnables.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "C'est une idée folle.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "C'est une histoire drôle.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Son comportement était aberrant et choquant.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "No seas tonto, eso no es verdad.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"goofy": {
"cefr_source": "B1"
},
"sappy": {
"cefr_source": "B2"
},
"silly": {
"cefr_source": "A2"
},
"wacky": {
"cefr_source": "B2"
},
"zany": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"de": {
"albern": {
"cefr_source": "B1"
},
"naiv": {
"cefr_source": "B1"
},
"unreif": {
"cefr_source": "B1"
},
"kindlich": {
"cefr_source": "B1"
},
"kindisch": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"fr": {
"déraisonnable": {
"cefr_source": "B2"
},
"fou": {
"cefr_source": "B1"
},
"drôle": {
"cefr_source": "A2"
},
"aberrant": {
"cefr_source": "C1"
}
},
"es": {
"tonto": {
"cefr_source": "A2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i1291",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"unifacial"
]
},
"glosses": {
"en": [
"having but one principal or specialized surface"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "a primitive unifacial flint tool",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i73668",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"cantata",
"oratorio"
],
"it": [
"cantata",
"oratorio"
],
"es": [
"oratorio"
],
"de": [
"Andachtsraum",
"Oratorium",
"Gebetsraum"
],
"fr": [
"oratorio",
"cantate"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a musical composition for voices and orchestra based on a religious text"
],
"de": [
"eine musikalische Komposition für Stimmen und Orchester auf der Grundlage eines religiösen Textes"
]
},
"examples": {
"it": [
{
"text": "I bambini giocano nell'oratorio della chiesa.",
"source": "cefr"
}
],
"de": [
{
"text": "Händels \"Messiah\" ist ein berühmtes Oratorium.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "El oratorio de la iglesia es un lugar de paz y reflexión.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"it": {
"oratorio": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"de": {
"Oratorium": {
"cefr_source": "C1"
}
},
"es": {
"oratorio": {
"cefr_source": "C1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i39774",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"respiration"
],
"es": [
"respiración"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a single complete act of breathing in and out"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "thirty respirations per minute",
"source": "omw"
}
],
"es": [
{
"text": "Su respiración era lenta y profunda.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"respiration": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"es": {
"respiración": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i28838",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"unplug",
"disconnect"
],
"fr": [
"débrancher"
]
},
"glosses": {
"en": [
"pull the plug of (electrical appliances) and render inoperable"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "unplug the hair dryer after using it",
"source": "omw"
}
],
"fr": [
{
"text": "N'oubliez pas de débrancher l'appareil après utilisation.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"unplug": {
"cefr_source": "A2"
}
},
"fr": {
"débrancher": {
"cefr_source": "A2"
}
}
},
"_sample_bucket": "has_glosses_and_examples"
},
{
"source_id": "ili:i85884",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"North Sea"
],
"es": [
"Mar del Norte"
],
"de": [
"Nordsee",
"Deutsches Meer"
],
"fr": [
"mer du Nord",
"Mer du Nord"
]
},
"glosses": {
"en": [
"an arm of the North Atlantic between the British Isles and Scandinavia; oil was discovered under the North Sea in 1970"
],
"de": [
"ein Arm des Nordatlantiks zwischen den Britischen Inseln und Skandinavien; 1970 wurde unter der Nordsee Öl entdeckt"
]
},
"examples": {
"de": [
{
"text": "Wir fahren im Sommer an die Nordsee.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"de": {
"Nordsee": {
"cefr_source": "A2"
}
}
},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i57058",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"patriarchal cross"
],
"es": [
"cruz patriarcal"
],
"de": [
"Erzbischofskreuz",
"Spanisches Kreuz",
"Ungarisches Kreuz",
"Patriarchenkreuz",
"Patriarchenhochkreuz"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a cross with two crossbars"
],
"de": [
"ein Kreuz mit zwei Querbalken"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i14067",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"maximizing",
"maximising"
],
"fr": [
"maximaliste"
]
},
"glosses": {
"en": [
"making as great as possible"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i57206",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"photocathode"
],
"es": [
"fotocátodo"
],
"de": [
"Photokathode",
"Fotokathode"
],
"fr": [
"photocathode"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a cathode that emits electrons when illuminated"
],
"de": [
"eine Kathode, die bei Beleuchtung Elektronen abgibt"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i97025",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"Stockton",
"Frank Stockton",
"Francis Richard Stockton"
],
"es": [
"Francis Richard Stockton",
"Frank Stockton",
"Stockton"
],
"fr": [
"Stockton"
]
},
"glosses": {
"en": [
"United States writer (1834-1902)"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i101248",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"obeche"
]
},
"glosses": {
"en": [
"the wood of an African obeche tree; used especially for veneering"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i94985",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"Eames",
"Charles Eames"
],
"es": [
"Charles Eames"
]
},
"glosses": {
"en": [
"United States designer noted for an innovative series of chairs (1907-1978)"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i16699",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"mensural",
"measured",
"mensurable"
],
"es": [
"mensural"
]
},
"glosses": {
"en": [
"having notes of fixed rhythmic value"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i99999",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"China aster",
"Callistephus chinensis"
],
"fr": [
"callistephus chinensis"
]
},
"glosses": {
"en": [
"valued for their beautiful flowers in a wide range of clear bright colors; grown primarily for cutting"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i75135",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"kiss of death"
],
"fr": [
"baiser de la mort"
]
},
"glosses": {
"en": [
"something that is ruinous"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "if this were known it would be the kiss of death for my political career",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i36428",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"dark adaptation"
]
},
"glosses": {
"en": [
"the process of adjusting the eyes to low levels of illumination; cones adapt first; rods continue to adapt for up to four hours"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i103092",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"saw palmetto",
"scrub palmetto",
"Serenoa repens"
]
},
"glosses": {
"en": [
"small hardy clump-forming spiny palm of southern United States"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i14834",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"zoic"
]
},
"glosses": {
"en": [
"pertaining to animals or animal life or action"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i25953",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"blog"
],
"es": [
"blogear"
]
},
"glosses": {
"en": [
"read, write, or edit a shared on-line journal"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i24441",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"ream"
],
"es": [
"taladrar"
]
},
"glosses": {
"en": [
"enlarge with a reamer"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "ream a hole",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i60874",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"virtual memory",
"virtual storage"
],
"it": [
"memoria virtuale"
],
"es": [
"memoria virtual"
],
"fr": [
"mémoire virtuelle"
]
},
"glosses": {
"en": [
"(computer science) memory created by using the hard disk to simulate additional random-access memory; the addressable storage space available to the user of a computer system in which virtual addresses are mapped into real addresses"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i105979",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"Dryopteris",
"genus Dryopteris"
],
"fr": [
"Dryopteris",
"dryopteris"
]
},
"glosses": {
"en": [
"large widespread genus of medium-sized terrestrial ferns; in some classification systems placed in Polypodiaceae"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i44411",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"blue racer",
"Coluber constrictor flaviventris"
],
"fr": [
"coluber constrictor"
]
},
"glosses": {
"en": [
"bluish-green blacksnake found from Ohio to Texas"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i14592",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"anagrammatic",
"anagrammatical"
],
"it": [
"anagrammatico"
]
},
"glosses": {
"en": [
"related to anagrams or containing or making an anagram"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i5174",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"protrusile",
"protrusible"
],
"fr": [
"protrusible"
]
},
"glosses": {
"en": [
"capable of being thrust forward, as the tongue"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "no_glosses_no_examples"
},
{
"source_id": "ili:i99278",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"pink calla",
"Zantedeschia rehmanii"
]
},
"glosses": {
"en": [
"calla having a rose-colored spathe"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i97983",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"phosphorescence"
],
"it": [
"fosforescenza",
"fotoluminescenza"
],
"fr": [
"phosphorescence"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a fluorescence that persists after the bombarding radiation has ceased"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i54194",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"garrison cap",
"overseas cap"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a wedge-shaped wool or cotton cap; worn as part of a uniform"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i102972",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"Tipuana",
"genus Tipuana"
],
"fr": [
"tipuana"
]
},
"glosses": {
"en": [
"one species: South American tree: tipu tree"
]
},
"examples": {},
"votes": {},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i55386",
"pos": "noun",
"translations": {
"en": [
"king"
],
"fr": [
"roi"
]
},
"glosses": {
"en": [
"a checker that has been moved to the opponent's first row where it is promoted to a piece that is free to move either forward or backward"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "Le roi a visité la ville.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"king": {
"cefr_source": "A2"
}
},
"fr": {
"roi": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i26482",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"articulate",
"enunciate",
"vocalize",
"vocalise"
],
"it": [
"articolare",
"enunciare",
"enunziare",
"scandire"
],
"es": [
"articular"
],
"de": [
"ausdrücken",
"artikulieren"
],
"fr": [
"articuler",
"exprimer",
"énoncer",
"formuler",
"vocaliser"
]
},
"glosses": {
"en": [
"express or state clearly"
],
"de": [
"klar ausdrücken oder erklären"
]
},
"examples": {
"it": [
{
"text": "È importante articolare bene le parole.",
"source": "cefr"
}
],
"de": [
{
"text": "Er konnte seine Gefühle nicht ausdrücken.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Er konnte seine Gedanken nicht klar artikulieren.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "Il faut bien articuler pour être compris.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Il est difficile d'exprimer ses sentiments.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Le professeur a énoncé les règles clairement.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Il a formulé une question très pertinente.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "Es importante articular bien las palabras al hablar en público.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"articulate": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"it": {
"articolare": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"de": {
"ausdrücken": {
"cefr_source": "B1"
},
"artikulieren": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"articuler": {
"cefr_source": "B1"
},
"exprimer": {
"cefr_source": "B1"
},
"énoncer": {
"cefr_source": "B2"
},
"formuler": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"es": {
"articular": {
"cefr_source": "B2"
}
}
},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i22492",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"spike"
]
},
"glosses": {
"en": [
"manifest a sharp increase"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "the voltage spiked",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i26383",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"redefine"
],
"fr": [
"redéfinir"
]
},
"glosses": {
"en": [
"give a new or different definition of (a word)"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "Il est temps de redéfinir nos objectifs.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"redefine": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"redéfinir": {
"cefr_source": "B2"
}
}
},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i22943",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"slake",
"abate",
"slack"
],
"es": [
"aflojar",
"reducir"
],
"fr": [
"descendre",
"cesser",
"réduire",
"ralentir",
"amoindrir",
"diminuer",
"supprimer"
]
},
"glosses": {
"en": [
"make less active or intense"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "Nous allons descendre au rez-de-chaussée.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "La pluie a cessé de tomber.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Nous devons réduire nos dépenses.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Il faut ralentir avant le virage.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Ces mesures visent à amoindrir l'impact de la crise.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Les prix ont commencé à diminuer.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Il faut supprimer les fichiers inutiles.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "Tienes que aflojar el nudo.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Necesitamos reducir el consumo de energía.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"abate": {
"cefr_source": "C1"
}
},
"fr": {
"descendre": {
"cefr_source": "A2"
},
"cesser": {
"cefr_source": "B1"
},
"réduire": {
"cefr_source": "B1"
},
"ralentir": {
"cefr_source": "B1"
},
"amoindrir": {
"cefr_source": "C1"
},
"diminuer": {
"cefr_source": "B1"
},
"supprimer": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"es": {
"aflojar": {
"cefr_source": "B1"
},
"reducir": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i31348",
"pos": "verb",
"translations": {
"en": [
"romp"
]
},
"glosses": {
"en": [
"run easily and fairly fast"
]
},
"examples": {},
"votes": {
"en": {
"romp": {
"cefr_source": "B2"
}
}
},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i10413",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"imprudent"
],
"it": [
"imprudente",
"incauto"
],
"es": [
"imprudente",
"insensato"
],
"fr": [
"imprudent"
]
},
"glosses": {
"en": [
"not prudent or wise"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "very imprudent of her mother to encourage her in such silly romantic ideas",
"source": "omw"
},
{
"text": "\"would be imprudent for a noneconomist to talk about the details of economic policy\"- A.M.Schlesinger",
"source": "omw"
}
],
"it": [
{
"text": "È stato imprudente guidare così velocemente.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "C'était imprudent de traverser sans regarder.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "Fue una decisión imprudente conducir tan rápido.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Fue una decisión insensata.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"it": {
"imprudente": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"fr": {
"imprudent": {
"cefr_source": "B2"
}
},
"es": {
"imprudente": {
"cefr_source": "B2"
},
"insensato": {
"cefr_source": "B2"
}
}
},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i8645",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"metaphysical"
],
"es": [
"metafísico"
],
"fr": [
"métaphysique"
]
},
"glosses": {
"en": [
"without material form or substance"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "metaphysical forces",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"metaphysical": {
"cefr_source": "C1"
}
}
},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i6969",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"all-important",
"all important",
"crucial",
"essential",
"of the essence"
],
"it": [
"essenziale"
],
"es": [
"crucial",
"esencial"
],
"de": [
"bedeutsam",
"wesentlich",
"wichtig",
"prägnant",
"hauptsächlich",
"gehaltvoll",
"aussagekräftig",
"signifikant"
],
"fr": [
"essentiel"
]
},
"glosses": {
"en": [
"of the greatest importance"
],
"de": [
"von allergrößter Bedeutung"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "the all-important subject of disarmament",
"source": "omw"
},
{
"text": "crucial information",
"source": "omw"
},
{
"text": "in chess cool nerves are of the essence",
"source": "omw"
}
],
"it": [
{
"text": "L'acqua è essenziale per la vita.",
"source": "cefr"
}
],
"de": [
{
"text": "Das war ein bedeutsamer Moment in der Geschichte.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Das ist ein wesentlicher Unterschied.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Das ist eine wichtige Information.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Er formulierte seine Gedanken sehr prägnant.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Die Studie lieferte aussagekräftige Ergebnisse.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Es gab eine signifikante Veränderung.",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "C'est essentiel de bien manger pour rester en forme.",
"source": "cefr"
}
],
"es": [
{
"text": "Es crucial que lleguemos a tiempo.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "El agua es esencial para la vida.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"crucial": {
"cefr_source": "B2"
},
"essential": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"it": {
"essenziale": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"de": {
"bedeutsam": {
"cefr_source": "B2"
},
"wesentlich": {
"cefr_source": "B1"
},
"wichtig": {
"cefr_source": "A1"
},
"prägnant": {
"cefr_source": "B2"
},
"aussagekräftig": {
"cefr_source": "B2"
},
"signifikant": {
"cefr_source": "C1"
}
},
"fr": {
"essentiel": {
"cefr_source": "B1"
}
},
"es": {
"crucial": {
"cefr_source": "B2"
},
"esencial": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i13690",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"round-arm"
]
},
"glosses": {
"en": [
"with the arm swung round at shoulder height"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "round-arm bowling",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i16993",
"pos": "adjective",
"translations": {
"en": [
"Monacan",
"Monegasque"
],
"it": [
"monegasco"
],
"fr": [
"monégasque"
]
},
"glosses": {
"en": [
"of or relating to or characteristic of Monaco or its people"
]
},
"examples": {
"fr": [
{
"text": "Il est de nationalité monégasque.",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"fr": {
"monégasque": {
"cefr_source": "B1"
}
}
},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i18824",
"pos": "adverb",
"translations": {
"en": [
"here",
"hither"
],
"it": [
"qua",
"qui"
],
"fr": [
"ici",
"çà",
"par ici"
]
},
"glosses": {
"en": [
"to this place (especially toward the speaker)"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "come here, please",
"source": "omw"
}
],
"it": [
{
"text": "Vieni qua, per favore.",
"source": "cefr"
},
{
"text": "Vieni qui!",
"source": "cefr"
}
],
"fr": [
{
"text": "Venez ici !",
"source": "cefr"
}
]
},
"votes": {
"en": {
"here": {
"cefr_source": "A1"
},
"hither": {
"cefr_source": "C2"
}
},
"it": {
"qua": {
"cefr_source": "A1"
},
"qui": {
"cefr_source": "A1"
}
},
"fr": {
"ici": {
"cefr_source": "A1"
}
}
},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i19641",
"pos": "adverb",
"translations": {
"en": [
"head-on"
],
"es": [
"de frente"
]
},
"glosses": {
"en": [
"with the front foremost"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "the cars collided head-on",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i21417",
"pos": "adverb",
"translations": {
"en": [
"sweepingly"
]
},
"glosses": {
"en": [
"in a sweeping manner"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "he sweepingly condemned the entire population of the country for the war crimes",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i20131",
"pos": "adverb",
"translations": {
"en": [
"gallantly",
"chivalrously"
],
"it": [
"galantemente"
],
"fr": [
"chevaleresquement"
]
},
"glosses": {
"en": [
"in a gallant manner"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "he gallantly offered to take her home",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {},
"_sample_bucket": "pos_spread"
},
{
"source_id": "ili:i20516",
"pos": "adverb",
"translations": {
"en": [
"fractiously"
]
},
"glosses": {
"en": [
"in a fractious manner"
]
},
"examples": {
"en": [
{
"text": "the horse was behaving fractiously and refused to jump",
"source": "omw"
}
]
},
"votes": {},
"_sample_bucket": "pos_spread"
}
]