[ { "source_id": "ili:i90862", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "kinsman" ], "es": [ "pariente" ], "de": [ "Gevatter", "Anverwandter", "Familienmitglied", "Verwandter", "Familienangehöriger", "Angehöriger", "Verwandte" ], "fr": [ "parent" ] }, "glosses": { "en": [ "a male relative" ], "de": [ "ein männlicher Verwandter" ] }, "examples": { "de": [ { "text": "Jedes Familienmitglied hat seine Aufgaben.", "source": "cefr" }, { "text": "Er ist ein entfernter Verwandter von mir.", "source": "cefr" }, { "text": "Alle Familienangehörigen kamen zum Treffen.", "source": "cefr" }, { "text": "Er ist ein Angehöriger der Familie.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "Ses parents sont très fiers de lui.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "Tengo muchos parientes viviendo en esta ciudad.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "kinsman": { "cefr_source": "C1" } }, "de": { "Familienmitglied": { "cefr_source": "A2" }, "Verwandter": { "cefr_source": "B1" }, "Familienangehöriger": { "cefr_source": "B1" }, "Angehöriger": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "parent": { "cefr_source": "A1" } }, "es": { "pariente": { "cefr_source": "A2" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i23087", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "teach" ], "it": [ "addestrare", "ammaestrare", "insegnare" ], "es": [ "enseñar" ], "fr": [ "enseigner", "apprendre", "guider" ] }, "glosses": { "en": [ "accustom gradually to some action or attitude" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "The child is taught to obey her parents", "source": "omw" } ], "it": [ { "text": "Stiamo addestrando il nostro cane.", "source": "cefr" }, { "text": "Lei insegna italiano ai bambini.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "Elle enseigne le français au lycée.", "source": "cefr" }, { "text": "J'apprends le français.", "source": "cefr" }, { "text": "Il va nous guider à travers la forêt.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "Ella enseña español en la universidad.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "teach": { "cefr_source": "A1" } }, "it": { "addestrare": { "cefr_source": "B1" }, "insegnare": { "cefr_source": "A1" } }, "fr": { "enseigner": { "cefr_source": "A2" }, "apprendre": { "cefr_source": "A1" }, "guider": { "cefr_source": "A2" } }, "es": { "enseñar": { "cefr_source": "A1" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i26718", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "dub", "nickname" ], "it": [ "battezzare", "cognominare", "doppiare", "soprannominare" ], "es": [ "apodar" ], "fr": [ "surnom", "baptiser" ] }, "glosses": { "en": [ "give a nickname to" ] }, "examples": { "it": [ { "text": "Hanno deciso di battezzare il loro figlio la prossima primavera.", "source": "cefr" }, { "text": "Lo hanno soprannominato 'il Professore'.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "Ils ont décidé de baptiser leur enfant Marie.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "dub": { "cefr_source": "B2" } }, "it": { "battezzare": { "cefr_source": "B1" }, "soprannominare": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "baptiser": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i4448", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "drab", "dreary" ], "es": [ "igual", "rutinario" ], "fr": [ "morne", "maussade", "sombre" ] }, "glosses": { "en": [ "lacking in liveliness or charm or surprise" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "her drab personality", "source": "omw" }, { "text": "life was drab compared with the more exciting life style overseas", "source": "omw" }, { "text": "a series of dreary dinner parties", "source": "omw" } ], "fr": [ { "text": "Le temps était morne et pluvieux.", "source": "cefr" }, { "text": "Le temps était maussade toute la journée.", "source": "cefr" }, { "text": "La pièce était sombre sans lumière.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "Todos somos iguales.", "source": "cefr" }, { "text": "Su trabajo se ha vuelto muy rutinario.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "drab": { "cefr_source": "B2" }, "dreary": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "morne": { "cefr_source": "B2" }, "maussade": { "cefr_source": "B2" }, "sombre": { "cefr_source": "B1" } }, "es": { "igual": { "cefr_source": "A2" }, "rutinario": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i85845", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "natural depression", "depression" ], "it": [ "avvallamento" ], "es": [ "depresión", "depresión natural" ], "fr": [ "dépression" ] }, "glosses": { "en": [ "a sunken or depressed geological formation" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "Elle souffre de dépression.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "La depresión es una enfermedad grave.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "depression": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "dépression": { "cefr_source": "B2" } }, "es": { "depresión": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i27202", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "jump" ], "fr": [ "sauter" ] }, "glosses": { "en": [ "make a sudden physical attack on" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "The muggers jumped the woman in the fur coat", "source": "omw" } ], "fr": [ { "text": "Le chien aime sauter par-dessus la clôture.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "jump": { "cefr_source": "A1" } }, "fr": { "sauter": { "cefr_source": "A2" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i27830", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "run into", "bump into", "jar against", "butt against", "knock against" ], "it": [ "urtare" ], "es": [ "chocar", "colisionar", "golpearse contra", "topar" ], "de": [ "anraunzen", "anfahren", "anschnauzen", "ankläffen", "anschreien", "anblaffen", "anblaffen", "anbelfern", "anbrüllen", "anbellen" ] }, "glosses": { "en": [ "collide violently with an obstacle" ], "de": [ "heftig mit einem Hindernis zusammenstoßen" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "I ran into the telephone pole", "source": "omw" } ], "it": [ { "text": "Ho urtato il tavolo con il gomito.", "source": "cefr" } ], "de": [ { "text": "Der Bus fuhr an die Haltestelle an.", "source": "cefr" }, { "text": "Er hat mich ohne Grund angeschrien.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "El coche chocó contra un árbol.", "source": "cefr" }, { "text": "Me topé con un viejo amigo en la calle.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "it": { "urtare": { "cefr_source": "B1" } }, "de": { "anfahren": { "cefr_source": "B1" }, "anschreien": { "cefr_source": "B1" } }, "es": { "chocar": { "cefr_source": "A2" }, "topar": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i27676", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "fumble" ] }, "glosses": { "en": [ "handle clumsily" ] }, "examples": {}, "votes": { "en": { "fumble": { "cefr_source": "B2" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i30768", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "attract", "appeal" ], "it": [ "allettare", "attirare", "attrarre" ], "es": [ "atraer" ], "de": [ "anziehen", "etwas überziehen", "einkleiden", "etwas überstreifen", "bekleiden", "hineinschlüpfen", "überstülpen", "ankleiden", "Kleidung anlegen" ], "fr": [ "allécher", "attirer" ] }, "glosses": { "en": [ "be attractive to" ], "de": [ "ein Kleidungsstück in der dafür vorgesehenen Weise auf den Körper bringen" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "The idea of a vacation appeals to me", "source": "omw" }, { "text": "The beautiful garden attracted many people", "source": "omw" } ], "de": [ { "text": "Sie zog sich das Kleid an.", "source": "omw" } ], "it": [ { "text": "Il nuovo negozio attira molti clienti.", "source": "cefr" }, { "text": "Il magnete attrae il metallo.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "La promesse d'un salaire élevé a alléché de nombreux candidats.", "source": "cefr" }, { "text": "Cette publicité attire l'attention.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "El imán atrae el metal.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "attract": { "cefr_source": "B1" } }, "it": { "attirare": { "cefr_source": "B2" }, "attrarre": { "cefr_source": "B1" } }, "de": { "anziehen": { "cefr_source": "A2" }, "bekleiden": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "allécher": { "cefr_source": "C1" }, "attirer": { "cefr_source": "B1" } }, "es": { "atraer": { "cefr_source": "B2" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i112909", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "regulation" ], "es": [ "reglamento" ], "fr": [ "réglementation", "gouvernement", "tenue" ] }, "glosses": { "en": [ "the state of being controlled or governed" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "La nouvelle réglementation est très stricte.", "source": "cefr" }, { "text": "Le gouvernement a annoncé de nouvelles mesures.", "source": "cefr" }, { "text": "Elle a choisi une tenue élégante pour la soirée.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "Debemos seguir el reglamento.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "regulation": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "réglementation": { "cefr_source": "B2" }, "gouvernement": { "cefr_source": "B1" }, "tenue": { "cefr_source": "B1" } }, "es": { "reglamento": { "cefr_source": "B2" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i46846", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "ladybug", "ladybeetle", "lady beetle", "ladybird", "ladybird beetle" ], "it": [ "coccinella" ], "fr": [ "coccinelle" ] }, "glosses": { "en": [ "small round bright-colored and spotted beetle that usually feeds on aphids and other insect pests" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "Une coccinelle s'est posée sur ma main.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "ladybug": { "cefr_source": "A2" } }, "fr": { "coccinelle": { "cefr_source": "A2" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i15517", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "judicial" ], "it": [ "giudiziale", "giudiziario" ], "es": [ "judicial" ], "de": [ "durch einen Richter", "durch ein Gericht", "durch den Richter", "richterlich" ], "fr": [ "judiciaire" ] }, "glosses": { "en": [ "belonging or appropriate to the office of a judge" ], "de": [ "zum Amt eines Richters gehörend oder diesem zugehörig" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "judicial robes", "source": "omw" } ], "it": [ { "text": "Hanno avviato un'azione giudiziale.", "source": "cefr" }, { "text": "Il sistema giudiziario italiano è complesso.", "source": "cefr" } ], "de": [ { "text": "Es bedarf einer richterlichen Anordnung.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "L'affaire est en cours de procédure judiciaire.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "El proceso judicial fue largo.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "judicial": { "cefr_source": "C1" } }, "it": { "giudiziale": { "cefr_source": "C1" }, "giudiziario": { "cefr_source": "C1" } }, "de": { "richterlich": { "cefr_source": "C1" } }, "fr": { "judiciaire": { "cefr_source": "B2" } }, "es": { "judicial": { "cefr_source": "C1" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i11095", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "poor" ], "es": [ "pobre" ], "fr": [ "pauvre" ] }, "glosses": { "en": [ "characterized by or indicating poverty" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "the country had a poor economy", "source": "omw" }, { "text": "they lived in the poor section of town", "source": "omw" } ], "fr": [ { "text": "Il est très pauvre.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "Es un hombre muy pobre.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "poor": { "cefr_source": "A2" } }, "fr": { "pauvre": { "cefr_source": "A1" } }, "es": { "pobre": { "cefr_source": "A1" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i62321", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "flashiness", "garishness", "gaudiness", "loudness", "brashness", "meretriciousness", "tawdriness", "glitz" ], "it": [ "pacchianeria", "vistosità" ], "es": [ "astracanada", "chabacanería", "garrulería", "horterada", "mal gusto", "ordinariez", "zafiedad" ], "de": [ "Aufdringlichkeit", "Zudringlichkeit", "Penetranz" ], "fr": [ "culot" ] }, "glosses": { "en": [ "tasteless showiness" ], "de": [ "geschmacklose Aufdringlichkeit" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "Il a eu le culot de me demander de l'argent après tout ça.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "loudness": { "cefr_source": "B2" }, "glitz": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "culot": { "cefr_source": "B2" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i22613", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "scavenge", "clean" ], "es": [ "limpiar" ], "fr": [ "nettoyer" ] }, "glosses": { "en": [ "remove unwanted substances from" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "Je dois nettoyer ma chambre.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "Necesito limpiar mi habitación.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "scavenge": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "nettoyer": { "cefr_source": "A1" } }, "es": { "limpiar": { "cefr_source": "A1" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i4857", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "enthusiastic" ], "it": [ "caloroso", "entusiastico", "fervido", "entusiasta" ], "fr": [ "courageux", "enthousiaste" ] }, "glosses": { "en": [ "having or showing great excitement and interest" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "enthusiastic crowds filled the streets", "source": "omw" }, { "text": "an enthusiastic response", "source": "omw" }, { "text": "was enthusiastic about taking ballet lessons", "source": "omw" } ], "it": [ { "text": "Abbiamo ricevuto un'accoglienza molto calorosa.", "source": "cefr" }, { "text": "Ha espresso un fervido desiderio di pace.", "source": "cefr" }, { "text": "Era molto entusiasta del nuovo progetto.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "C'est une personne très courageuse.", "source": "cefr" }, { "text": "Elle est très enthousiaste à l'idée de ce voyage.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "enthusiastic": { "cefr_source": "B1" } }, "it": { "caloroso": { "cefr_source": "B1" }, "fervido": { "cefr_source": "C1" }, "entusiasta": { "cefr_source": "B1" } }, "fr": { "courageux": { "cefr_source": "A2" }, "enthousiaste": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i104521", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "veronica", "speedwell" ], "it": [ "veronica" ], "de": [ "Allerweltsheil", "Grundheil", "Ehrenpreis", "Männertreu", "Köhlerkraut", "Schlangenkraut" ], "fr": [ "veronica", "véronique" ] }, "glosses": { "en": [ "any plant of the genus Veronica" ], "de": [ "jede Pflanze der Gattung Veronica" ] }, "examples": { "de": [ { "text": "Er erhielt den Ehrenpreis für sein Lebenswerk.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "de": { "Ehrenpreis": { "cefr_source": "C1" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i958", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "gracious" ], "es": [ "amable" ] }, "glosses": { "en": [ "disposed to bestow favors" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "thanks to the gracious gods", "source": "omw" } ], "es": [ { "text": "Siempre es muy amable con todos.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "gracious": { "cefr_source": "B2" } }, "es": { "amable": { "cefr_source": "A2" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i109447", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "declension" ], "it": [ "declinazione" ], "es": [ "declinación" ], "de": [ "Deklination", "Ortsmissweisung", "Missweisung" ], "fr": [ "déclinaison" ] }, "glosses": { "en": [ "the inflection of nouns and pronouns and adjectives in Indo-European languages" ], "de": [ "die Beugung von Substantiven, Pronomen und Adjektiven in den indogermanischen Sprachen" ] }, "examples": { "it": [ { "text": "La declinazione dei nomi latini può essere complessa.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "En latin, les noms ont des déclinaisons.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "it": { "declinazione": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "déclinaison": { "cefr_source": "C1" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i18812", "pos": "adverb", "translations": { "en": [ "fairly", "fair", "evenhandedly" ], "es": [ "con justicia", "imparcialmente", "justamente" ] }, "glosses": { "en": [ "without favoring one party, in a fair evenhanded manner" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "deal fairly with one another", "source": "omw" } ], "es": [ { "text": "Llegó justamente a tiempo para la reunión.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "fairly": { "cefr_source": "B1" } }, "es": { "justamente": { "cefr_source": "B2" } } }, "_sample_bucket": "has_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i44747", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "Centrocercus", "genus Centrocercus" ], "es": [ "Centrocercus", "género Centrocercus" ], "fr": [ "centrocercus" ] }, "glosses": { "en": [ "sage grouse" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i20736", "pos": "adverb", "translations": { "en": [ "insinuatingly" ] }, "glosses": { "en": [ "in an insinuating manner" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "the art book has art to sell, insinuatingly, and for a purpose, like the American muse, which has in fact a tradition to sell, and one which doesn't exist, in painting", "source": "omw" } ] }, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i25017", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "superordinate" ] }, "glosses": { "en": [ "place in a superior order or rank" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "These two notions are superordinated to a third", "source": "omw" } ] }, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i46616", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "sand cat" ], "fr": [ "chat de marguerite", "chat du désert", "chat du général marguerite", "chat des sables" ] }, "glosses": { "en": [ "a desert wildcat" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i83491", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "Bangor" ] }, "glosses": { "en": [ "a university town in northwestern Wales on the Menai Strait" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i72819", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "Missouri" ], "fr": [ "Saint Peters", "Joplin", "Missouri" ] }, "glosses": { "en": [ "a dialect of the Chiwere language spoken by the Missouri" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i99797", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "prickly poppy", "argemone", "white thistle", "devil's fig" ], "es": [ "argemone" ], "fr": [ "argemone" ] }, "glosses": { "en": [ "any plant of the genus Argemone having large white or yellow flowers and prickly leaves and stems and pods; chiefly of tropical America" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i90317", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "great-uncle", "granduncle" ], "it": [ "protio", "prozio" ], "es": [ "tío abuelo" ], "fr": [ "grand-oncle" ] }, "glosses": { "en": [ "an uncle of your father or mother" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i53881", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "flour bin" ], "es": [ "frasco de harina", "tarro de harina" ] }, "glosses": { "en": [ "a bin for holding flour" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i58210", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "road map" ], "fr": [ "carte routière" ] }, "glosses": { "en": [ "a map showing roads (for automobile travel)" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i82638", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "South American country", "South American nation" ] }, "glosses": { "en": [ "any one of the countries occupying the South American continent" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i71111", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "weekly" ], "it": [ "ebdomadario", "eddomadario", "settimanale" ], "fr": [ "hebdomadaire" ] }, "glosses": { "en": [ "a periodical that is published every week (or 52 issues per year)" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i10131", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "embattled" ], "it": [ "GAP!", "in difficoltà" ] }, "glosses": { "en": [ "prepared for battle" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "an embattled city", "source": "omw" } ] }, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i108195", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "mass unit" ], "es": [ "unidad de masa" ] }, "glosses": { "en": [ "a unit of measurement for mass" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i82225", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "Wrangell-St. Elias National Park" ] }, "glosses": { "en": [ "the largest national park of the United States; located in Alaska" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i47159", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "Fenusa", "genus-Fenusa" ], "es": [ "Fenusa", "género Fenusa" ] }, "glosses": { "en": [ "birch leaf miner" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i106504", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "entail" ] }, "glosses": { "en": [ "land received by fee tail" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i46047", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "Polynesian tattler", "Heteroscelus incanus" ], "fr": [ "heteroscelus incanus" ] }, "glosses": { "en": [ "tattler of Pacific coastal regions" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i71598", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "market letter" ] }, "glosses": { "en": [ "a newsletter written by an analyst of the stock market and sold to subscribers" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i115719", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "monosaccharide", "monosaccharose", "simple sugar" ], "it": [ "manosio", "monosaccaride", "monosio", "monoso" ], "es": [ "monosacárido" ], "de": [ "Monosaccharid", "Einfachzucker" ], "fr": [ "ose", "Ose", "monosaccharide" ] }, "glosses": { "en": [ "a sugar (like sucrose or fructose) that does not hydrolyse to give other sugars; the simplest group of carbohydrates" ], "de": [ "ein Zucker (wie Saccharose oder Fruktose), der nicht zu anderen Zuckern hydrolysiert wird; die einfachste Gruppe der Kohlenhydrate" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_cefr_vote" }, { "source_id": "ili:i74228", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "negotiation", "dialogue", "talks" ], "it": [ "contrattazione", "deal", "dialogo", "negoziato", "negoziazione", "trattativa" ], "es": [ "gestión", "negociación", "tramitación" ], "de": [ "Besprechung", "Verhandlung" ], "fr": [ "dialogue", "négociation" ] }, "glosses": { "en": [ "a discussion intended to produce an agreement" ], "de": [ "Diskussion zur Ausarbeitung eines Abkommens" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "the buyout negotiation lasted several days", "source": "omw" }, { "text": "they disagreed but kept an open dialogue", "source": "omw" }, { "text": "talks between Israelis and Palestinians", "source": "omw" } ], "it": [ { "text": "La contrattazione collettiva è importante per i lavoratori.", "source": "cefr" }, { "text": "Abbiamo chiuso un buon deal.", "source": "cefr" }, { "text": "È importante mantenere un dialogo aperto.", "source": "cefr" }, { "text": "Il negoziato per la pace è stato lungo e difficile.", "source": "cefr" }, { "text": "Le negoziazioni per il nuovo contratto sono state lunghe e complesse.", "source": "cefr" }, { "text": "Le trattative sono in corso.", "source": "cefr" } ], "de": [ { "text": "Wir haben morgen eine wichtige Besprechung.", "source": "cefr" }, { "text": "Die Verhandlungen dauerten den ganzen Tag.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "Le dialogue est essentiel pour résoudre les conflits.", "source": "cefr" }, { "text": "Les négociations ont été longues et difficiles.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "La gestión del proyecto fue excelente.", "source": "cefr" }, { "text": "Las negociaciones fueron difíciles.", "source": "cefr" }, { "text": "La tramitación de los documentos puede llevar tiempo.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "negotiation": { "cefr_source": "B2" }, "dialogue": { "cefr_source": "B2" } }, "it": { "contrattazione": { "cefr_source": "B2" }, "deal": { "cefr_source": "B1" }, "dialogo": { "cefr_source": "B1" }, "negoziato": { "cefr_source": "B2" }, "negoziazione": { "cefr_source": "B2" }, "trattativa": { "cefr_source": "B2" } }, "de": { "Besprechung": { "cefr_source": "B1" }, "Verhandlung": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "dialogue": { "cefr_source": "B1" }, "négociation": { "cefr_source": "B2" } }, "es": { "gestión": { "cefr_source": "B2" }, "negociación": { "cefr_source": "B2" }, "tramitación": { "cefr_source": "B2" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i408", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "aground" ], "es": [ "encallado", "varado" ], "de": [ "aufgrund", "dank", "aufgrund von", "auf Grund von", "vermöge", "infolge", "auf Grund" ] }, "glosses": { "en": [ "stuck in a place where a ship can no longer float" ], "de": [ "an einer Stelle feststecken, an der ein Schiff nicht mehr schwimmen kann" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "a ship aground offshore", "source": "omw" }, { "text": "a boat aground on the beach waiting for the tide to lift it", "source": "omw" } ], "es": [ { "text": "El barco quedó varado en la arena.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "es": { "varado": { "cefr_source": "B2" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i41575", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "walkout" ] }, "glosses": { "en": [ "the act of walking out (of a meeting or organization) as a sign of protest" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "there was a walkout by the Black members as the chairman rose to speak", "source": "omw" } ] }, "votes": { "en": { "walkout": { "cefr_source": "B2" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i67480", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "tasting" ], "fr": [ "dégustation" ] }, "glosses": { "en": [ "a small amount (especially of food or wine)" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "Nous avons participé à une dégustation de vins.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "tasting": { "cefr_source": "B1" } }, "fr": { "dégustation": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i11256", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "hobnailed" ] }, "glosses": { "en": [ "marked by the wearing of heavy boots studded with hobnails" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "hobnailed laborers", "source": "omw" } ] }, "votes": {}, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i86151", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "sediment", "deposit" ], "it": [ "deposito", "posatura", "sedimento" ], "es": [ "depósito", "sedimento" ], "de": [ "Ablagerung", "Sedimentation", "Sedimentierung", "Sedimentbildung" ], "fr": [ "sédiment", "dépôt" ] }, "glosses": { "en": [ "matter that has been deposited by some natural process" ], "de": [ "Materie, die durch einen natürlichen Prozess abgelagert wurde" ] }, "examples": { "it": [ { "text": "Ho lasciato i bagagli al deposito.", "source": "cefr" }, { "text": "C'era un sedimento sul fondo della bottiglia.", "source": "cefr" } ], "de": [ { "text": "Es gab Ablagerungen in den Rohren.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "Le sédiment au fond du lac est très fin.", "source": "cefr" }, { "text": "J'ai fait un dépôt à la banque.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "Hice un depósito en el banco.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "sediment": { "cefr_source": "C1" }, "deposit": { "cefr_source": "B1" } }, "it": { "deposito": { "cefr_source": "B1" }, "sedimento": { "cefr_source": "B2" } }, "de": { "Ablagerung": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "sédiment": { "cefr_source": "B2" }, "dépôt": { "cefr_source": "B1" } }, "es": { "depósito": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i45550", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "conch" ], "fr": [ "conque" ] }, "glosses": { "en": [ "any of various edible tropical marine gastropods of the genus Strombus having a brightly-colored spiral shell with large outer lip" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "On entend la mer dans une conque.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "conch": { "cefr_source": "B1" } }, "fr": { "conque": { "cefr_source": "B2" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i117521", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "moratorium" ], "it": [ "moratoria" ], "fr": [ "moratoire" ] }, "glosses": { "en": [ "a legally authorized postponement before some obligation must be discharged" ] }, "examples": { "it": [ { "text": "Il governo ha imposto una moratoria sui nuovi progetti edilizi.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "Le gouvernement a décrété un moratoire sur la pêche.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "moratorium": { "cefr_source": "C1" } }, "it": { "moratoria": { "cefr_source": "C1" } }, "fr": { "moratoire": { "cefr_source": "C1" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i31764", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "return" ], "fr": [ "rendre", "retourner", "revenir" ] }, "glosses": { "en": [ "return to a previous position; in mathematics" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "The point returned to the interior of the figure", "source": "omw" } ], "fr": [ { "text": "Il doit rendre les livres à la bibliothèque.", "source": "cefr" }, { "text": "Je dois retourner ce livre à la bibliothèque.", "source": "cefr" }, { "text": "Je dois revenir demain.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "fr": { "rendre": { "cefr_source": "A2" }, "retourner": { "cefr_source": "A2" }, "revenir": { "cefr_source": "A1" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i48149", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "post horse", "post-horse", "poster" ], "it": [ "cavallo di posta" ], "fr": [ "affiche" ] }, "glosses": { "en": [ "a horse kept at an inn or post house for use by mail carriers or for rent to travelers" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "L'affiche du concert est très colorée.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "poster": { "cefr_source": "A2" } }, "fr": { "affiche": { "cefr_source": "A2" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i51126", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "brickwork" ], "it": [ "GAP!", "muratura in mattoni" ], "es": [ "aparejo", "calicanto", "enladrillado", "mampostería" ], "fr": [ "appareil" ] }, "glosses": { "en": [ "masonry done with bricks and mortar" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "J'ai acheté un nouvel appareil photo.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "brickwork": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "appareil": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i17542", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "interdisciplinary" ], "it": [ "interdisciplinare", "multidisciplinare" ], "de": [ "multidisziplinär", "fachübergreifend", "interdisziplinär", "fächerübergreifend" ], "fr": [ "interdisciplinaire" ] }, "glosses": { "en": [ "drawing from or characterized by participation of two or more fields of study" ], "de": [ "die Zusammenarbeit mehrerer Disziplinen betreffend\">" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "interdisciplinary studies", "source": "omw" }, { "text": "an interdisciplinary conference", "source": "omw" } ], "it": [ { "text": "Il progetto richiede un approccio interdisciplinare.", "source": "cefr" } ], "de": [ { "text": "Das Projekt ist interdisziplinär angelegt.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "Ce projet de recherche est résolument interdisciplinaire.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "interdisciplinary": { "cefr_source": "C1" } }, "it": { "interdisciplinare": { "cefr_source": "C1" } }, "de": { "interdisziplinär": { "cefr_source": "C1" } }, "fr": { "interdisciplinaire": { "cefr_source": "C1" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i69459", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "new edition" ], "it": [ "riedizione" ], "fr": [ "new edition" ] }, "glosses": { "en": [ "a publication (such as a book) that has been modified or updated and offered again for sale" ] }, "examples": { "it": [ { "text": "Il libro è stato pubblicato in una nuova riedizione.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "it": { "riedizione": { "cefr_source": "C1" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i75841", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "stampede" ], "de": [ "Stampede", "Herdenpanik" ], "fr": [ "débandade" ] }, "glosses": { "en": [ "a wild headlong rush of frightened animals (horses or cattle)" ], "de": [ "eine wilde, kopfüber laufende Flucht von verängstigten Tieren (Pferden oder Rindern)" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "Après l'explosion, ce fut la débandade générale.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "stampede": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "débandade": { "cefr_source": "C1" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i67108", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "stocktaking", "stock-taking" ], "it": [ "inventario" ], "es": [ "balance" ] }, "glosses": { "en": [ "reappraisal of a situation or position or outlook" ] }, "examples": { "it": [ { "text": "Dobbiamo fare l'inventario del magazzino.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "Es importante mantener un balance entre trabajo y vida personal.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "it": { "inventario": { "cefr_source": "B2" } }, "es": { "balance": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i14270", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "cockamamie", "cockamamy", "goofy", "sappy", "silly", "wacky", "whacky", "zany" ], "es": [ "tonto" ], "de": [ "albern", "naiv", "unreif", "kindsköpfig", "kindlich", "kindisch", "unentwickelt", "kindhaft", "pueril", "infantil", "puerilistisch" ], "fr": [ "déraisonnable", "fou", "drôle", "aberrant" ] }, "glosses": { "en": [ "ludicrous, foolish" ], "de": [ "lächerlich, töricht" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "gave me a cockamamie reason for not going", "source": "omw" }, { "text": "wore a goofy hat", "source": "omw" }, { "text": "a silly idea", "source": "omw" }, { "text": "some wacky plan for selling more books", "source": "omw" } ], "de": [ { "text": "Hör auf, so albern zu sein!", "source": "cefr" }, { "text": "Sie ist manchmal etwas naiv.", "source": "cefr" }, { "text": "Die Früchte sind noch unreif.", "source": "cefr" }, { "text": "Sie hat eine sehr kindliche Freude.", "source": "cefr" }, { "text": "Sein Verhalten war ziemlich kindisch.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "Ses exigences sont déraisonnables.", "source": "cefr" }, { "text": "C'est une idée folle.", "source": "cefr" }, { "text": "C'est une histoire drôle.", "source": "cefr" }, { "text": "Son comportement était aberrant et choquant.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "No seas tonto, eso no es verdad.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "goofy": { "cefr_source": "B1" }, "sappy": { "cefr_source": "B2" }, "silly": { "cefr_source": "A2" }, "wacky": { "cefr_source": "B2" }, "zany": { "cefr_source": "B2" } }, "de": { "albern": { "cefr_source": "B1" }, "naiv": { "cefr_source": "B1" }, "unreif": { "cefr_source": "B1" }, "kindlich": { "cefr_source": "B1" }, "kindisch": { "cefr_source": "B1" } }, "fr": { "déraisonnable": { "cefr_source": "B2" }, "fou": { "cefr_source": "B1" }, "drôle": { "cefr_source": "A2" }, "aberrant": { "cefr_source": "C1" } }, "es": { "tonto": { "cefr_source": "A2" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i1291", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "unifacial" ] }, "glosses": { "en": [ "having but one principal or specialized surface" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "a primitive unifacial flint tool", "source": "omw" } ] }, "votes": {}, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i73668", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "cantata", "oratorio" ], "it": [ "cantata", "oratorio" ], "es": [ "oratorio" ], "de": [ "Andachtsraum", "Oratorium", "Gebetsraum" ], "fr": [ "oratorio", "cantate" ] }, "glosses": { "en": [ "a musical composition for voices and orchestra based on a religious text" ], "de": [ "eine musikalische Komposition für Stimmen und Orchester auf der Grundlage eines religiösen Textes" ] }, "examples": { "it": [ { "text": "I bambini giocano nell'oratorio della chiesa.", "source": "cefr" } ], "de": [ { "text": "Händels \"Messiah\" ist ein berühmtes Oratorium.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "El oratorio de la iglesia es un lugar de paz y reflexión.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "it": { "oratorio": { "cefr_source": "B1" } }, "de": { "Oratorium": { "cefr_source": "C1" } }, "es": { "oratorio": { "cefr_source": "C1" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i39774", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "respiration" ], "es": [ "respiración" ] }, "glosses": { "en": [ "a single complete act of breathing in and out" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "thirty respirations per minute", "source": "omw" } ], "es": [ { "text": "Su respiración era lenta y profunda.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "respiration": { "cefr_source": "B2" } }, "es": { "respiración": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i28838", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "unplug", "disconnect" ], "fr": [ "débrancher" ] }, "glosses": { "en": [ "pull the plug of (electrical appliances) and render inoperable" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "unplug the hair dryer after using it", "source": "omw" } ], "fr": [ { "text": "N'oubliez pas de débrancher l'appareil après utilisation.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "unplug": { "cefr_source": "A2" } }, "fr": { "débrancher": { "cefr_source": "A2" } } }, "_sample_bucket": "has_glosses_and_examples" }, { "source_id": "ili:i85884", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "North Sea" ], "es": [ "Mar del Norte" ], "de": [ "Nordsee", "Deutsches Meer" ], "fr": [ "mer du Nord", "Mer du Nord" ] }, "glosses": { "en": [ "an arm of the North Atlantic between the British Isles and Scandinavia; oil was discovered under the North Sea in 1970" ], "de": [ "ein Arm des Nordatlantiks zwischen den Britischen Inseln und Skandinavien; 1970 wurde unter der Nordsee Öl entdeckt" ] }, "examples": { "de": [ { "text": "Wir fahren im Sommer an die Nordsee.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "de": { "Nordsee": { "cefr_source": "A2" } } }, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i57058", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "patriarchal cross" ], "es": [ "cruz patriarcal" ], "de": [ "Erzbischofskreuz", "Spanisches Kreuz", "Ungarisches Kreuz", "Patriarchenkreuz", "Patriarchenhochkreuz" ] }, "glosses": { "en": [ "a cross with two crossbars" ], "de": [ "ein Kreuz mit zwei Querbalken" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i14067", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "maximizing", "maximising" ], "fr": [ "maximaliste" ] }, "glosses": { "en": [ "making as great as possible" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i57206", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "photocathode" ], "es": [ "fotocátodo" ], "de": [ "Photokathode", "Fotokathode" ], "fr": [ "photocathode" ] }, "glosses": { "en": [ "a cathode that emits electrons when illuminated" ], "de": [ "eine Kathode, die bei Beleuchtung Elektronen abgibt" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i97025", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "Stockton", "Frank Stockton", "Francis Richard Stockton" ], "es": [ "Francis Richard Stockton", "Frank Stockton", "Stockton" ], "fr": [ "Stockton" ] }, "glosses": { "en": [ "United States writer (1834-1902)" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i101248", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "obeche" ] }, "glosses": { "en": [ "the wood of an African obeche tree; used especially for veneering" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i94985", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "Eames", "Charles Eames" ], "es": [ "Charles Eames" ] }, "glosses": { "en": [ "United States designer noted for an innovative series of chairs (1907-1978)" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i16699", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "mensural", "measured", "mensurable" ], "es": [ "mensural" ] }, "glosses": { "en": [ "having notes of fixed rhythmic value" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i99999", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "China aster", "Callistephus chinensis" ], "fr": [ "callistephus chinensis" ] }, "glosses": { "en": [ "valued for their beautiful flowers in a wide range of clear bright colors; grown primarily for cutting" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i75135", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "kiss of death" ], "fr": [ "baiser de la mort" ] }, "glosses": { "en": [ "something that is ruinous" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "if this were known it would be the kiss of death for my political career", "source": "omw" } ] }, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i36428", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "dark adaptation" ] }, "glosses": { "en": [ "the process of adjusting the eyes to low levels of illumination; cones adapt first; rods continue to adapt for up to four hours" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i103092", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "saw palmetto", "scrub palmetto", "Serenoa repens" ] }, "glosses": { "en": [ "small hardy clump-forming spiny palm of southern United States" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i14834", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "zoic" ] }, "glosses": { "en": [ "pertaining to animals or animal life or action" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i25953", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "blog" ], "es": [ "blogear" ] }, "glosses": { "en": [ "read, write, or edit a shared on-line journal" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i24441", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "ream" ], "es": [ "taladrar" ] }, "glosses": { "en": [ "enlarge with a reamer" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "ream a hole", "source": "omw" } ] }, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i60874", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "virtual memory", "virtual storage" ], "it": [ "memoria virtuale" ], "es": [ "memoria virtual" ], "fr": [ "mémoire virtuelle" ] }, "glosses": { "en": [ "(computer science) memory created by using the hard disk to simulate additional random-access memory; the addressable storage space available to the user of a computer system in which virtual addresses are mapped into real addresses" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i105979", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "Dryopteris", "genus Dryopteris" ], "fr": [ "Dryopteris", "dryopteris" ] }, "glosses": { "en": [ "large widespread genus of medium-sized terrestrial ferns; in some classification systems placed in Polypodiaceae" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i44411", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "blue racer", "Coluber constrictor flaviventris" ], "fr": [ "coluber constrictor" ] }, "glosses": { "en": [ "bluish-green blacksnake found from Ohio to Texas" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i14592", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "anagrammatic", "anagrammatical" ], "it": [ "anagrammatico" ] }, "glosses": { "en": [ "related to anagrams or containing or making an anagram" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i5174", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "protrusile", "protrusible" ], "fr": [ "protrusible" ] }, "glosses": { "en": [ "capable of being thrust forward, as the tongue" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "no_glosses_no_examples" }, { "source_id": "ili:i99278", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "pink calla", "Zantedeschia rehmanii" ] }, "glosses": { "en": [ "calla having a rose-colored spathe" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i97983", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "phosphorescence" ], "it": [ "fosforescenza", "fotoluminescenza" ], "fr": [ "phosphorescence" ] }, "glosses": { "en": [ "a fluorescence that persists after the bombarding radiation has ceased" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i54194", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "garrison cap", "overseas cap" ] }, "glosses": { "en": [ "a wedge-shaped wool or cotton cap; worn as part of a uniform" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i102972", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "Tipuana", "genus Tipuana" ], "fr": [ "tipuana" ] }, "glosses": { "en": [ "one species: South American tree: tipu tree" ] }, "examples": {}, "votes": {}, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i55386", "pos": "noun", "translations": { "en": [ "king" ], "fr": [ "roi" ] }, "glosses": { "en": [ "a checker that has been moved to the opponent's first row where it is promoted to a piece that is free to move either forward or backward" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "Le roi a visité la ville.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "king": { "cefr_source": "A2" } }, "fr": { "roi": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i26482", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "articulate", "enunciate", "vocalize", "vocalise" ], "it": [ "articolare", "enunciare", "enunziare", "scandire" ], "es": [ "articular" ], "de": [ "ausdrücken", "artikulieren" ], "fr": [ "articuler", "exprimer", "énoncer", "formuler", "vocaliser" ] }, "glosses": { "en": [ "express or state clearly" ], "de": [ "klar ausdrücken oder erklären" ] }, "examples": { "it": [ { "text": "È importante articolare bene le parole.", "source": "cefr" } ], "de": [ { "text": "Er konnte seine Gefühle nicht ausdrücken.", "source": "cefr" }, { "text": "Er konnte seine Gedanken nicht klar artikulieren.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "Il faut bien articuler pour être compris.", "source": "cefr" }, { "text": "Il est difficile d'exprimer ses sentiments.", "source": "cefr" }, { "text": "Le professeur a énoncé les règles clairement.", "source": "cefr" }, { "text": "Il a formulé une question très pertinente.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "Es importante articular bien las palabras al hablar en público.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "articulate": { "cefr_source": "B2" } }, "it": { "articolare": { "cefr_source": "B2" } }, "de": { "ausdrücken": { "cefr_source": "B1" }, "artikulieren": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "articuler": { "cefr_source": "B1" }, "exprimer": { "cefr_source": "B1" }, "énoncer": { "cefr_source": "B2" }, "formuler": { "cefr_source": "B2" } }, "es": { "articular": { "cefr_source": "B2" } } }, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i22492", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "spike" ] }, "glosses": { "en": [ "manifest a sharp increase" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "the voltage spiked", "source": "omw" } ] }, "votes": {}, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i26383", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "redefine" ], "fr": [ "redéfinir" ] }, "glosses": { "en": [ "give a new or different definition of (a word)" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "Il est temps de redéfinir nos objectifs.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "redefine": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "redéfinir": { "cefr_source": "B2" } } }, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i22943", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "slake", "abate", "slack" ], "es": [ "aflojar", "reducir" ], "fr": [ "descendre", "cesser", "réduire", "ralentir", "amoindrir", "diminuer", "supprimer" ] }, "glosses": { "en": [ "make less active or intense" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "Nous allons descendre au rez-de-chaussée.", "source": "cefr" }, { "text": "La pluie a cessé de tomber.", "source": "cefr" }, { "text": "Nous devons réduire nos dépenses.", "source": "cefr" }, { "text": "Il faut ralentir avant le virage.", "source": "cefr" }, { "text": "Ces mesures visent à amoindrir l'impact de la crise.", "source": "cefr" }, { "text": "Les prix ont commencé à diminuer.", "source": "cefr" }, { "text": "Il faut supprimer les fichiers inutiles.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "Tienes que aflojar el nudo.", "source": "cefr" }, { "text": "Necesitamos reducir el consumo de energía.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "abate": { "cefr_source": "C1" } }, "fr": { "descendre": { "cefr_source": "A2" }, "cesser": { "cefr_source": "B1" }, "réduire": { "cefr_source": "B1" }, "ralentir": { "cefr_source": "B1" }, "amoindrir": { "cefr_source": "C1" }, "diminuer": { "cefr_source": "B1" }, "supprimer": { "cefr_source": "B2" } }, "es": { "aflojar": { "cefr_source": "B1" }, "reducir": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i31348", "pos": "verb", "translations": { "en": [ "romp" ] }, "glosses": { "en": [ "run easily and fairly fast" ] }, "examples": {}, "votes": { "en": { "romp": { "cefr_source": "B2" } } }, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i10413", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "imprudent" ], "it": [ "imprudente", "incauto" ], "es": [ "imprudente", "insensato" ], "fr": [ "imprudent" ] }, "glosses": { "en": [ "not prudent or wise" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "very imprudent of her mother to encourage her in such silly romantic ideas", "source": "omw" }, { "text": "\"would be imprudent for a noneconomist to talk about the details of economic policy\"- A.M.Schlesinger", "source": "omw" } ], "it": [ { "text": "È stato imprudente guidare così velocemente.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "C'était imprudent de traverser sans regarder.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "Fue una decisión imprudente conducir tan rápido.", "source": "cefr" }, { "text": "Fue una decisión insensata.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "it": { "imprudente": { "cefr_source": "B2" } }, "fr": { "imprudent": { "cefr_source": "B2" } }, "es": { "imprudente": { "cefr_source": "B2" }, "insensato": { "cefr_source": "B2" } } }, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i8645", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "metaphysical" ], "es": [ "metafísico" ], "fr": [ "métaphysique" ] }, "glosses": { "en": [ "without material form or substance" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "metaphysical forces", "source": "omw" } ] }, "votes": { "en": { "metaphysical": { "cefr_source": "C1" } } }, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i6969", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "all-important", "all important", "crucial", "essential", "of the essence" ], "it": [ "essenziale" ], "es": [ "crucial", "esencial" ], "de": [ "bedeutsam", "wesentlich", "wichtig", "prägnant", "hauptsächlich", "gehaltvoll", "aussagekräftig", "signifikant" ], "fr": [ "essentiel" ] }, "glosses": { "en": [ "of the greatest importance" ], "de": [ "von allergrößter Bedeutung" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "the all-important subject of disarmament", "source": "omw" }, { "text": "crucial information", "source": "omw" }, { "text": "in chess cool nerves are of the essence", "source": "omw" } ], "it": [ { "text": "L'acqua è essenziale per la vita.", "source": "cefr" } ], "de": [ { "text": "Das war ein bedeutsamer Moment in der Geschichte.", "source": "cefr" }, { "text": "Das ist ein wesentlicher Unterschied.", "source": "cefr" }, { "text": "Das ist eine wichtige Information.", "source": "cefr" }, { "text": "Er formulierte seine Gedanken sehr prägnant.", "source": "cefr" }, { "text": "Die Studie lieferte aussagekräftige Ergebnisse.", "source": "cefr" }, { "text": "Es gab eine signifikante Veränderung.", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "C'est essentiel de bien manger pour rester en forme.", "source": "cefr" } ], "es": [ { "text": "Es crucial que lleguemos a tiempo.", "source": "cefr" }, { "text": "El agua es esencial para la vida.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "crucial": { "cefr_source": "B2" }, "essential": { "cefr_source": "B1" } }, "it": { "essenziale": { "cefr_source": "B1" } }, "de": { "bedeutsam": { "cefr_source": "B2" }, "wesentlich": { "cefr_source": "B1" }, "wichtig": { "cefr_source": "A1" }, "prägnant": { "cefr_source": "B2" }, "aussagekräftig": { "cefr_source": "B2" }, "signifikant": { "cefr_source": "C1" } }, "fr": { "essentiel": { "cefr_source": "B1" } }, "es": { "crucial": { "cefr_source": "B2" }, "esencial": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i13690", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "round-arm" ] }, "glosses": { "en": [ "with the arm swung round at shoulder height" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "round-arm bowling", "source": "omw" } ] }, "votes": {}, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i16993", "pos": "adjective", "translations": { "en": [ "Monacan", "Monegasque" ], "it": [ "monegasco" ], "fr": [ "monégasque" ] }, "glosses": { "en": [ "of or relating to or characteristic of Monaco or its people" ] }, "examples": { "fr": [ { "text": "Il est de nationalité monégasque.", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "fr": { "monégasque": { "cefr_source": "B1" } } }, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i18824", "pos": "adverb", "translations": { "en": [ "here", "hither" ], "it": [ "qua", "qui" ], "fr": [ "ici", "çà", "par ici" ] }, "glosses": { "en": [ "to this place (especially toward the speaker)" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "come here, please", "source": "omw" } ], "it": [ { "text": "Vieni qua, per favore.", "source": "cefr" }, { "text": "Vieni qui!", "source": "cefr" } ], "fr": [ { "text": "Venez ici !", "source": "cefr" } ] }, "votes": { "en": { "here": { "cefr_source": "A1" }, "hither": { "cefr_source": "C2" } }, "it": { "qua": { "cefr_source": "A1" }, "qui": { "cefr_source": "A1" } }, "fr": { "ici": { "cefr_source": "A1" } } }, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i19641", "pos": "adverb", "translations": { "en": [ "head-on" ], "es": [ "de frente" ] }, "glosses": { "en": [ "with the front foremost" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "the cars collided head-on", "source": "omw" } ] }, "votes": {}, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i21417", "pos": "adverb", "translations": { "en": [ "sweepingly" ] }, "glosses": { "en": [ "in a sweeping manner" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "he sweepingly condemned the entire population of the country for the war crimes", "source": "omw" } ] }, "votes": {}, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i20131", "pos": "adverb", "translations": { "en": [ "gallantly", "chivalrously" ], "it": [ "galantemente" ], "fr": [ "chevaleresquement" ] }, "glosses": { "en": [ "in a gallant manner" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "he gallantly offered to take her home", "source": "omw" } ] }, "votes": {}, "_sample_bucket": "pos_spread" }, { "source_id": "ili:i20516", "pos": "adverb", "translations": { "en": [ "fractiously" ] }, "glosses": { "en": [ "in a fractious manner" ] }, "examples": { "en": [ { "text": "the horse was behaving fractiously and refused to jump", "source": "omw" } ] }, "votes": {}, "_sample_bucket": "pos_spread" } ]